Usted buscó: zvýhodňovat (Checo - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Finnish

Información

Czech

zvýhodňovat

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Finés

Información

Checo

zvýhodňovat určité podniky nebo určitá odvětví výroby (selektivita);

Finés

suosittava jotakin yritystä tai tuotannonalaa (valikoivuus);

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

podpora musí zvýhodňovat určité podniky nebo určitá odvětví, a tak narušovat nebo hrozit narušením hospodářské soutěže,

Finés

tuella suositaan tiettyjä yrityksiä tai tiettyjä aloja ja täten se vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

to znamená, že činnost komise nesmí znevýhodňovat ani zvýhodňovat veřejné orgány, které provádějí převody kapitálu na společnosti.

Finés

tämä merkitsee, että komissio ei voi rangaista eikä palkita julkisviranomaisia, jotka siirtävät pääomaa yrityksille.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

2. tyto zkušební postupy nesmí žádným způsobem zvýhodňovat zařízení vyrobené v členském státě vlajky vůči zařízení vyrobenému v jiných státech.

Finés

2. tällaiset koemenettelyt eivät saa millään tavoin tehdä eroa lippujäsenvaltiossa ja muissa valtioissa tuotettujen varusteiden välillä.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

aby bylo možné opatření kvalifikovat jako státní podporu ve smyslu čl. 87 odst. 1 smlouvy o es, musí zvýhodňovat jeden či několik podniků.

Finés

jotta tuki voitaisiin luokitella perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuksi valtiontueksi, sen on suosittava yhtä tai useampaa yritystä.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

Úpravy zajistily, že opatření dodrží zásadu technologické neutrality, tj. že nebude zbytečně a neodůvodněně zvýhodňovat digitální pozemní přenos před konkurenčními televizními platformami.

Finés

muutoksilla varmistettiin, että toimenpide on teknologiariippumattomuuden periaatteen mukainen eli sillä ei suosita tarpeettomasti ja perusteettomasti maanpäällisiä digitaalitelevisiolähetyksiä (dvbt) kilpailevien jakelualustojen kustannuksella.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

zvýhodnění poskytované těmito režimy musí navíc zvýhodňovat rozvoj námořní dopravy a zaměstnanost v tomto odvětví v zájmu společenství.

Finés

lisäksi kyseisistä tukiohjelmista saatavilla eduilla on helpotettava merenkulkualan kehitystä ja työllisyyttä yhteisön edun mukaisesti.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

nelze popřít, že se dotčený režim snaží zvýhodňovat financování lodí plujících pod francouzskou vlajkou a zaměřuje se na rozvoj a zaměstnanost odvětví námořní dopravy.

Finés

nyt tarkasteltava järjestelmä suosii kiistattomasti ranskan lipun alla purjehtiven alusten rahoittamista, ja sillä pyritään edistämään meriliikenteen kehitystä ja alan työllisyyttä.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

daňový úvěr založený na kritériích popsaných v oddílu 5 tohoto rozhodnutí by měl snížením výrobních nákladů videoher, které mají kulturní obsah, tyto videohry zvýhodňovat, a to ve srovnání s hrami, které poskytují pouze zábavu.

Finés

tämän päätöksen 5 jaksossa kuvattuihin kriteereihin perustuvalla verohyvityksellä pyritään edistämään sellaisten videopelien tuotantoa, joiden sisältö on kulttuuria, verrattuna peleihin, jotka ovat puhtaasti viihteellisiä, alentamalla kulttuuria edistävien pelien tuotantokustannuksia.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

za podpory se považují takové zásahy, které by mohly v jakékoli formě podniky přímo či nepřímo zvýhodňovat, nebo které je nutno považovat za ekonomickou výhodu, kterou by podnik příjemce nezískal za normálních tržních podmínek.

Finés

tukina pidetään toimenpiteitä, jotka toteutettuna muodossa tai toisessa voivat suosia yrityksiä suoraan tai epäsuorasti tai jotka on katsottava taloudelliseksi eduksi, jota edunsaajayritys ei olisi saavuttanut tavanomaisissa markkinaolosuhteissa.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

(247) byly sledovány měnové výkyvy eura a usd. naprostá většina dovozních transakcí z dotčených zemí do evropského společenství probíhá v usd. euro vůči dolaru posilovalo od poloviny roku 2002 a významně pak během období šetření, což v uvedeném období vývozy do eurozóny zvýhodňovalo. s ohledem na tuto skutečnost někteří účastníci řízení tvrdili, že v podnikání, jehož "hnací silou" je dolar, musí oslabování této měny oproti euru "nevyhnutelně" zvýhodňovat dovozy polyesterových střižových vláken do evropského společenství.

Finés

(247) tutkimuksessa tarkasteltiin euron ja yhdysvaltojen dollarin välisiä kurssivaihteluita. ylivoimaisesti suurin osa asianomaisista maista euroopan yhteisöön suuntautuvista tuontitapahtumista laskutetaan dollareissa. euron arvo dollariin nähden on noussut vuoden 2002 puolivälistä lähtien, tutkimusajanjaksona merkittävästi, mikä on lisännyt euroalueelle suuntautuvaa vientiä kyseisenä ajanjaksona. tämän perusteella eräät asianomaiset osapuolet väittivät, että tässä "dollarivetoisessa" kaupankäynnissä kyseisen valuutan heikkeneminen suhteessa euroon on "väistämättä" lisännyt polyesterikatkokuitujen tuontia euroopan yhteisöön.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,727,821 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo