Usted buscó: nakládání s výrobkem se provádí dle návodu: (Checo - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

French

Información

Czech

nakládání s výrobkem se provádí dle návodu:

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Francés

Información

Checo

nakládání s informacemi, průmyslovým vlastnictvím a autorskými právy souvisejícími s činnostmi spolupráce na základě této dohody se provádí v souladu s přílohami.

Francés

le régime applicable à l'information, à la propriété industrielle et aux droits d'auteur en rapport avec les activités de coopération déployées dans le cadre du présent accord est conforme aux dispositions des annexes, qui font partie intégrante de cet accord.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

postup pro nakládání s výrobky představujícími riziko na vnitrostátní úrovni

Francés

procédure applicable aux produits qui présentent un risque au niveau national

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

postup při nakládání s výrobky představujícími riziko na vnitrostátní úrovni

Francés

procédure applicable aux produits qui présentent un risque au niveau national

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

identifikace těchto výrobků se provádí podle technických stanovisek pravidelně poskytovaných smluvním stranám.

Francés

l'identification de ces produits se fait selon des avis techniques donnés périodiquement aux parties.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

v souvislosti s výrobcem se „spojenými podniky“ rozumějí:

Francés

en ce qui concerne un constructeur, on entend par «entreprises liées»:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

3.2.2 posouzení rizik v souvislosti s gmo se provádí dle směrnice 2001/18 a dle srovnatelných ustanovení v ostatních nařízeních a směrnicích společenství a je podmínkou pro jejich povolení.

Francés

3.2.2 la directive 2001/18 et des dispositions comparables contenues dans d'autres règlements et directives communautaires prévoient de procéder à l'évaluation des risques émanant d'ogm et en font une condition à leur autorisation.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

certifikace výrobků se provádí na vnitrostátní úrovni, zatímco klíčové normy jsou vytvářeny globálním průmyslem, a provozovatelé a prodejci tak čelí různým přístupům jednotlivých vlád.

Francés

la certification des produits se fait au niveau national alors que les normes essentielles sont développées par le secteur au niveau mondial et les exploitants et les fournisseurs sont confrontés à des attitudes différentes de la part des gouvernements.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(106) většina dovozů dotčeného výrobku se provádí prostřednictvím dovozců ve spojení, kteří jsou dceřinnými společnostmi tří spolupracujících korejských výrobců.

Francés

(106) la plupart des importations du produit concerné sont effectuées par des importateurs liés, qui sont des filiales des trois producteurs coréens ayant coopéré.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

3.2.2 posouzení rizik v souvislosti s gmo se provádí dle směrnice 2001/18 a dle srovnatelných ustanovení v ostatních nařízeních a směrnicích společenství a je podmínkou pro jejich povolení.

Francés

3.2.2 la directive 2001/18 et des dispositions comparables contenues dans d'autres règlements et directives communautaires prévoient de procéder à l'évaluation des risques émanant d'ogm et en font une condition à leur autorisation.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dohodnutý zápis, kterým se mění dohoda mezi evropským hospodářským společenstvím a bulharskou republikou o obchodu s textilními výrobky, se provádí prozatímně od 1. ledna než bude oficiálně uzavřena, za předpokladu vzájemného prozatímního provádění druhou smluvní stranou.

Francés

le procès-verbal agréé modifiant l'accord entre la communauté économique européenne et la république de bulgarie sur le commerce des produits textiles est appliqué à titre provisoire à partir du 1er janvier 1991, dans l'attente de sa conclusion formelle, sous réserve d'une application provisoire réciproque par l'autre partie contractante.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Checo

dohoda ve formě výměny dopisů, kterou se mění dohoda mezi evropským hospodářským společenstvím a vietnamskou socialistickou republikou o obchodu s textilními a oděvními výrobky se provádí prozatímně ode dne 1. ledna 1995 až do jejího formálního uzavření, s výhradou vzájemného prozatímního provádění vietnamskou socialistickou republikou.

Francés

l'accord sous forme d'échange de lettres modifiant l'accord entre la communauté économique européenne et la république socialiste du vietnam relatif au commerce de produits textiles et d'habillement est appliqué à titre provisoire à partir du 1er janvier 1995, dans l'attente de sa conclusion formelle, sous réserve d'une application provisoire réciproque de la part de la république socialiste du vietnam.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

- smíšené uskladnění výrobků kapitoly 27 a 29 kombinované nomenklatury, u nichž se provádí dohled zvláštním použitím, anebo uskladnění těchto výrobků se surovými ropnými frakcemi kódu kn 270900.";

Francés

- du stockage de mélanges de produits soumis à la surveillance douanière de la destination particulière relevant des chapitres 27 et 29 de la nomenclature combinée ou du stockage de tels produits avec des huiles brutes de pétrole de code nc 2709 00."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

náklady na právní ochranu a na dozor nad trhem pro evropské podniky s výrobky se zeměpisným označením;

Francés

le coût de la protection juridique et de la surveillance de marché pour les entreprises européennes détentrices d'indications géographiques,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

bylo však zjištěno, že dotyčný výrobek se distribuuje podobnými cestami. základní používání a celkové užití je podobné. existuje značný stupeň zaměnitelnosti, a tudíž konkurence mezi všemi dováženými výrobky podléhajícími oběma šetřením a výrobky vyráběnými výrobci ve společenství. dále bylo konstatováno, že základní technické a fyzikální charakteristiky všech těchto dovážených výrobků jsou až na malé rozdíly totožné s výrobky vyráběnými výrobci ve společenství nebo jsou jim velmi podobné.

Francés

il s'est toutefois avéré que les produits concernés sont distribués dans des circuits similaires. l'application de base et l'utilisation générale sont semblables. tous les produits importés couverts par les deux enquêtes et ceux fabriqués par les producteurs communautaires sont largement interchangeables et, par conséquent, concurrents. il a également été établi que les caractéristiques techniques et physiques essentielles de tous les produits importés, en dépit de différences mineures, sont identiques ou ressemblent étroitement à celles des produits fabriqués par les producteurs communautaires.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,677,539 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo