Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
evropský průmysl se etabloval jako vývozce prvotřídních družic.
en fait, l'industrie européenne est un exportateur bien établi de satellites de grande qualité.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v budoucnu se bude solvit nadále snažit o poskytování prvotřídních služeb.
dans l'avenir, solvit vise à continuer d'apporter un service de qualité.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
evropský průmysl se etabloval jako vývozce prvotřídních družic a jiných souvisejících kosmických technologií.
en fait, l'industrie européenne s'est imposée en tant qu'exportateur de satellites et autres technologies spatiales de grande qualité.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v současnosti jsou evropské podniky významnými vývozci prvotřídních družic pro obchodní a vědecké účely.
l'industrie européenne est actuellement un très grand exportateur de satellites de première qualité destinés à une exploitation scientifique et commerciale.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v současnosti je evropský průmysl významným vývozcem prvotřídních družic pro obchodní a vědecké účely.
l’industrie européenne est actuellement un très grand exportateur de satellites de première qualité destinés à une exploitation scientifique et commerciale.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
realizace evropského výzkumného prostoru nejpozději do roku 2014, podpora otevřených, prvotřídních a atraktivních výzkumných systémů;
donner corps à l'espace européen de la recherche d'ici à 2014, en promouvant des systèmes de recherche ouverts, de qualité et attrayants;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
emise eib v gbp byly i nadále hlavním doplňkem prvotřídních cenných papírů s podílem na trhu kolem 12% ze všech nestátních emisí s fixní sazbou.
unautredomaineoù des progrès importants ont étéenregistrés est celuides monnaies des nouveauxet futurs États membres del’ue:dans ces monnaies,les émissions ont totalisél’équivalent de1,2 milliardd’eur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pokračující podpora ze strany rozšířené základny nezávislých akcionářů z eu jako hlavní předpoklad pro udržení špičkového aaa ratingu banky zůstala základním kamenem postavení banky jakožto konsolidovaného evrop ského emitenta prvotřídních dluhopisů.
le soutiencontinu d’ungrouped’actionnaires souverains désormais élargià 25États membres,élément fondamentaldel’excellentenotedecrédit (aaa) dont ellejouit, reste pour la banque la pierre angulaire de sa positionen tant qu’emprunteur européende qualité quasi souveraine.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naplnění tohoto cíle předpokládá existenci vynikajících institucí a výzkumných týmů, díky jejichž spolupráci můžeme doufat v dosažení prvotřídních výsledků [8].
la réalisation de cet objectif suppose l'existence d'excellentes institutions et équipes de recherche, grâce à la collaboration desquelles on peut espérer parvenir à des prestations de premier ordre [8].
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
evropa musí lépe koordinovat své politiky a soustředit a specializovat své zdroje, v neposlední řadě v zájmu vytvoření prvotřídních pólů excelence ikt v evropě.
l'europe doit mieux coordonner ses politiques et doit cibler et spécialiser ses ressources en vue, notamment, de développer des pôles d'excellence de niveau international en matière de tic en europe.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v hospodářské oblasti jsou údaje méně pozitivní a v představenstvu evropských prvotřídních společností ženy například zastávají pouze jedno místo z deseti a připadají na ně 3 % předsedů představenstva.
dans le secteur économique, les chiffres sont moins positifs: ainsi, les femmes ne représentent que 10 % des membres des conseils d’administration des sociétés européennes de premier ordre et 3 % des dirigeants de ces conseils.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.3.1 podmínka. naplnění tohoto cíle předpokládá existenci vynikajících institucí a výzkumných týmů, díky jejichž spolupráci můžeme doufat v dosažení prvotřídních výsledků [8].
3.3.1 condition. la réalisation de cet objectif suppose l'existence d'excellentes institutions et équipes de recherche, grâce à la collaboration desquelles on peut espérer parvenir à des prestations de premier ordre [8].
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- k intervenční ceně sušeného odstředěného mléka, nebo k tržní ceně sušeného odstředěného mléka prvotřídní jakosti vyrobeného rozprašovacím sušením, pokud je tato cena vyšší než intervenční cena,
- le prix d'intervention du lait écrémé en poudre ou le prix de marché du lait écrémé en poudre de première qualité de fabrication spray, si ce prix est supérieur au prix d'intervention,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: