De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rozdílná skladba společností vedla k rozdílným vstupním nákladům na useň.
la composition différente de l'échantillon de sociétés s'est donc traduite par des coûts différents pour l'intrant que constitue le cuir.
v celé nomenklatuře se výrazem "kompozitní useň" rozumějí materiály čísla 41.11.
dans la nomenclature, l'expression «cuir reconstitué» s'entend des matières reprises au no 41.11.
některé strany uvedly, že obuv vyráběná v brazílii využívá velmi kvalitní useň, a má proto vyšší ceny než Člr a vietnam.
certaines parties ont avancé que les chaussures produites au brésil étaient fabriquées avec un cuir de meilleure qualité et avaient donc un prix supérieur à celles produites en chine et au viêt nam.
jedna další zúčastněná strana naopak tvrdila, že brazilské ceny je nutno náležitě upravit, jelikož useň brazilské obuvi má nižší jakost než useň používaná v Člr a ve vietnamu.
d'autres parties intéressées ont, au contraire, affirmé que les prix brésiliens devaient être convenablement ajustés car le cuir des chaussures brésiliennes était de moindre qualité que celui utilisé en chine et au viêt nam.
v celé nomenklatuře se výrazem "umělé kožešiny" rozumějí napodobeniny kožešin zhotovené nalepením nebo našitím vlny, srsti nebo jiných vláken na useň, tkaninu nebo jiný materiál, kromě napodobenin zhotovených tkaním nebo pletením (obvykle číslo 58.01 nebo 60.01).
dans la nomenclature, on considère comme «pelleteries factices» les imitations de pelleteries obtenues à l'aide de laine, de poils ou d'autres fibres rapportés par collage ou couture sur du cuir, du tissu ou d'autres matières, à l'exclusion des imitations obtenues par tissage ou par tricotage (nos 58.01 ou 60.01, généralement).