Usted buscó: zlořečenství (Checo - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Hungarian

Información

Czech

zlořečenství

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Húngaro

Información

Checo

napíše pak všecko zlořečenství toto do knihy, a smyje je tou vodou hořkou.

Húngaro

És írja fel a pap ez átkokat levélre, azután törölje le a keserû vízzel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

snad popatří hospodin na ssoužení mé, a odplatí mi hospodin dobrým za zlořečenství jeho dnes.

Húngaro

netalán reá tekint az Úr az én nyomorúságomra, és jóval fizet még ma nékem az Úr az õ átka helyett.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Ústa jeho plná jsou zlořečenství, i chytrosti a lsti; pod jazykem jeho trápení a starost.

Húngaro

szája telve átkozódással, csalárdsággal és erõszakossággal; nyelve alatt hamisság és álnokság.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a tak budiž oblečen v zlořečenství jako v svůj oděv, a ať vejde do vnitřností jeho jako voda, a jako olej do kostí jeho.

Húngaro

Úgy öltözte fel az átkot, mint a ruháját, azért ment beléje, mint a víz, és az õ csontjaiba, mint az olaj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

jestliže omaká mne otec můj, tedy zůstanu u něho za podvodného; a tak uvedu na sebe zlořečenství, a ne požehnání.

Húngaro

netalán megtapogat engem az én atyám s olyan leszek elõtte, mint valami csaló, és akkor átkot és nem áldást hozok magamra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

oči majíce plné cizoložstva, a bez přestání hřešící, přeluzujíce duše neustavičné, srdce majíce vycvičené v lakomství, synové zlořečenství.

Húngaro

a kiknek szemei paráznasággal telvék, bûnnel telhetetlenek; elhitetik az állhatatlan lelkeket, szívök gyakorlott a telhetetlenségben, átok gyermekei;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

jemužto odpověděla matka: nechť jest na mne zlořečenství tvé, synu můj; jen ty poslechni hlasu mého, a jdi, přines mi.

Húngaro

És monda néki az õ anyja: reám szálljon a te átkod fiam, csak hallgass az én szavamra, és menj és hozd el nékem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a ukáži jemu, že já soudím dům jeho až na věky pro nepravost, o níž věděl; nebo znaje, že na se zlořečenství uvodí synové jeho, a však nezbránil jim.

Húngaro

rt megjelentettem néki, hogy elítélem az õ házát mind örökre, az álnokság miatt, a melyet [jól] tudott, hogy miként teszik vala útálatosokká magokat az õ fiai, és õ nem akadályozta meg õket.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a přijdou na tebe všecka zlořečenství tato a stíhati tě budou, a obklíčí tě, až i zahyneš, jestliže bys neuposlechl hlasu hospodina boha svého, a neostříhal přikázaní a ustanovení jeho, kteráž přikázal tobě.

Húngaro

És ez átkok mind reád szállanak, és üldöznek téged és megteljesednek rajtad, míglen elpusztulsz; mert nem hallgattál az Úrnak, a te istenednek szavára, hogy megtartottad volna az õ parancsolatait és rendeléseit, a melyeket parancsolt néked;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

tak že nemohl hospodin více snášeti nešlechetnosti předsevzetí vašich a ohavností, kteréž jste činili? pročež obrácena jest země vaše v poušť a v pustinu a v zlořečenství, tak že není v ní žádného obyvatele, jakž dnešní den jest.

Húngaro

És nem szenvedhette tovább az Úr a ti cselekedeteitek gonoszságát, az útálatosságok miatt, a melyeket cselekedtetek, és pusztasággá lett a ti földetek és csudává és átokká, annyira, hogy senki sem lakja mind e napig,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(zaklínati pak bude kněz tu ženu, čině klatbu zlořečenství, a řekne jí:) dejž tebe hospodin v zlořečení a v prokletí u prostřed lidu tvého, dopustě, aby lůno tvé hnilo a břicho tvé oteklo.

Húngaro

után megeskette a pap az asszonyt az átoknak esküjével, ezt mondja az asszonynak: tegyen tégedet az Úr átokká, és eskü-[példává] a te néped között, megszárasztván az Úr a te tomporodat, és a te méhedet dagadtá tévén.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,736,603 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo