Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je jich však nepoměrně více.
it was all old prejudice and bias.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nepoměrně výrazněji budou ovlivněny určité regiony eu.
some regions in the eu will suffer disproportionately.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
těmito problémy nepoměrně více trpí nejzranitelnější skupiny populace.
the most vulnerable sections of the population suffer disproportionately from these conditions.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
všimněte si, jak nepoměrně malé je to druhé okno - ložnice.
please notice how relatively small is the second window - to our bedroom.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jednak vyváží kontinent do anglie nepoměrně víc než do kterékoli jiné země.
first, the continent exports to england disproportionately more than to any other country.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Účty k rozvoji venkova se nepoměrně velkou měrou podílejí na celkové míře chyb.
rural developement accounts for a disproportionally large part of the overall error rate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no po nástupu krize více firem prodal. arca capital je nyní nepoměrně štíhlejší.
however, once the crisis arrived, he sold off many companies. arca capital is now immeasurably slimmer.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nepoměrně velká část této míry chyb připadá na rozvoj venkova s jeho často složitými pravidly.
rural development, with its often complex rules, accounts for a disproportionately large part of this error rate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
během tohoto století destrukce dřeva pokračuje nepoměrně rychleji, vdůsledku zazdění větracích otvorů.
in the course of this century the destruction of the wood has continued immeasurably more rapidly as aresult of the walling-up of the ventilation ducts.
růst strojové výroby i růst dělby práce má za následek, že se v kratší době může vyrábět nepoměrně víc.
the growth of machinery and of the division of labour has the consequence that in a shorter time far more can be produced.
zatímco lze například měřit úroveň blahobytu, je hodnocení nepřímých výhod plynoucích z členství v eu nepoměrně těžší.
for instance, prosperity levels might be measurable, whereas the indirect benefits of belonging to the eu might not.
vzdálenost střelby je zde nepoměrně větší než u většiny ostatních zbraní a cíle jsou, vzhledem ke své podobě, neporovnatelně obtížnější.
the shooting distance is here much longer than in case of majority of other weapons and targets are incomparably more difficult due to their appearance.
a má-li tato výroba ve velkém měřítku být výnosná, musí se neustále a nepoměrně rozšiřovat dělba práce a strojové zařízení.
and so that this producing on a larger scale may be fruitful, the division of labour and machinery must be constantly and disproportionately extended.
a protože i nejmenší státy mají dva senátory, je výsledkem nepoměrně vysoké zastoupení řídce osídlených západních států, které mají sklon hlasovat pro republikána.
since even the smallest states have two senators, this leads to overrepresentation of lightly populated western states that tend to vote republican.
výbor připouští, že ačkoli je inteligentní regulace nezbytná pro všechny podniky, má byrokracie nepoměrně větší dopad na mikropodniky a malé podniky.
we recognise that, while smart regulation is necessary for all businesses, red tape has a disproportionate impact on micro and small enterprises.
předběžné údaje naznačují, že přístup injekčních uživatelů drog k antiretrovirové léčbě a péči je nepoměrně nízký (donoghoe a kol., 2007).
preliminary data suggest that access to antiretroviral treatment and care by idus is disproportionately low (donoghoe et al., 2007).
mladí lidé potřebují vhodné příležitosti k zaměstnání, jelikož však měli jen málo nebo žádné možnosti své schopnosti předvést, jsou nepoměrně častěji v zaměstnání odmítáni.
young people need appropriate employment opportunities, but having had little or no way to show their capabilities, they suffer heavily from not being taken into jobs.
světové dějiny vedou dnes nesporně v nepoměrně širším měřítku než roku 1852 k „soustřeďování všech sil“ proletářské revoluce na „rozmetání“ státní mašinerie.
world history is now undoubtedly leading, on an incomparably larger scale than in 1852, to the "concentration of all the forces" of the proletarian revolution on the “destruction” of the state machine.