Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
„značné strádání způsoboval také nedostatek domorodého služebnictva.
“the want of native servants has also been a source of much privation.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vzhledem k tomu, bohaté a jemné šlechty byli jel ve velkém doprovodu služebnictva a kněží.
as the wealthy and fine gentry they were rode in a large retinue of servants and priests.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
volební právo mají všichni Španělé kromě služebnictva, osob, které ohlásily úpadek, a zločinců.
the elective franchise is enjoyed by all spaniards, with the exception of menial servants, bankrupts and criminals.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
35 — vrstva služebnictva ve staré spartě se statusem na pomezí běžných otroků a svobodných spartských občanů.
35 — a class of serfs in ancient sparta intermediate in status between ordinary slaves and free spartan citizens.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
docela bez „domorodého služebnictva“ — a k tomu se ještě sama starat o vlastní děti!
one’s blood boils at it. completely without “native servants” — ay, having actually to tend their own children!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
guvernéři, výkonní ředitelé a jejich náhradníci, generální ředitel, členové poradního výboru, odborníci plnící úkoly pro fond, jakož i zaměstnanci vyjma domácího služebnictva fondu mají tyto výsady a imunity:
all governors, executive directors, their alternates, the managing director, members of the consultative committee, experts performing missions for the fund, and the staff, other than persons in domestic service of the fund:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
vzhledem k tomu, že na základě tohoto ustanovení Španělské království požádalo o vyloučení z oblasti působnosti této směrnice pro služebnictvo zaměstnávané fyzickou osobou z důvodu zvláštní povahy pracovního poměru těchto pracovníků;
whereas, under the said provision, the kingdom of spain has applied to have domestic servants employed by a natural persona excluded from the scope of the said directive, by virtue of the special nature of their employment relationship;