Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
stran na papÃr
pages per sheet
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
portrét dámy se sponou na paži
portrait of a lady with a bracelet on her arm
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
silné kovové spony na peníze
strong metal money clips
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v barevné harmonie velkých kontrastů kombinovat barvy, které jsou dost daleko od sebe na barevném kole.
in the color harmony of great contrasts combine colors that are far enough away from each other in the color wheel.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the product spona na peníze has been added to comparison list.
the product spona na peníze has been added to comparison list.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pro tyto plechové spony na vázací pásky nabízíme napínač i pásky.
wire and metal bands are offered for these metal sheet bands.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
k zapínání předních dílů slouží tři popruhy s trojzubcovými sponami na pravé straně.
the front fastening is assisted on the right side by three snap-fit closings.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
130,- euro spona na kravatu františek josef a elisabet - nůžky
tie clip - with portraits of the emperor francis joseph and wilhelm franz josef and elisabet
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
všechny naše komponenty, které přicházejí do styku s párou, jsou vyrobeny z nerez oceli. spony na víkách umožňují rychlé a časté čištění.
all our components that come in contact with steam are made from stainless steel. clasps on lids enable quick and frequent cleaning.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
7.2.1.1. spona musí být konstruována tak, aby byla vyloučena jakákoli možnost nesprávné manipulace. to mimo jiné znamená, že nesmí být možné, aby zůstala v částečně zapnuté poloze; nesmí být možné neúmyslně zaměnit části spony, když se spona zapíná; spona se musí zapnout pouze tehdy, když do sebe zapadnou všechny části. v místech, kde se spona dotýká dítěte, nesmí být její šířka menší než nejmenší šířka popruhu stanovená v odstavci 7.2.4.1.1. tento odstavec se nepoužije pro soupravy pásů již schválené podle předpisu ehk č. 16 nebo podle jakékoliv rovnocenné platné normy. v případě "speciálních zádržných systémů" musí požadavkům odstavců 7.2.1.1 až 7.2.1.9 včetně vyhovět pouze spona na hlavním prostředku zádržného systému.
7.2.1.1. the buckle shall be so designed as to preclude any possibility of incorrect manipulation. this means, inter alia, that it must not be possible for the buckle to be left in a partially closed position; it must not be possible to exchange the buckle parts inadvertently when the buckle is being locked; the buckle must only lock when all parts are engaged. wherever the buckle is in contact with the child, it shall not be narrower than the minimum width of strap as specified in paragraph 7.2.4.1.1 below. this paragraph is not applicable to belt assemblies already approved according to ece regulation no 16 or any equivalent standard in force. in the case of a "special needs restraint" only the buckle on the primary means of restraint need comply with the requirements of paragraphs 7.2.1.1 to 7.2.1.9 inclusive.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible