De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
p. l. arens pořídil závěť, ve které odkázal svůj majetek rovným dílem své ženě a každému ze svých čtyř dětí.
mr arens had made a will, bequeathing his property in equal parts to ms arens-sikken and each of their four children.
právním úkonem zaznamenaným ve veřejné listině může být například dohoda mezi stranami o rozdělení pozůstalosti, závěť nebo dědická smlouva nebo jiný projev vůle.
the legal acts recorded in an authentic instrument could be, for instance, the agreement between the parties on the sharing-out or the distribution of the estate, or a will or an agreement as to succession, or another declaration of intent.
prvky, na nichž žadatel odpovídajícím způsobem zakládá své nárokované právo na dědictví jako oprávněná osoba nebo právo vykonávat závěť zůstavitele nebo právo spravovat majetek zůstavitele;
the elements on which the applicant founds, as appropriate, his claimed right to succession property as a beneficiary and/or his right to execute the will of the deceased and/or to administer the estate of the deceased;
vy, kteří věříte! nechť je vzato svědectví mezi vámi, když smrt se přiblíží k některému z vás, ve chvíli, kdy činí závěť.
believers, when death approaches any one of you, let two just men from your own people (muslims) or any two other men (people of the book) if death befalls you on a journey, bear witness to the bequest.