De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vína s tradičním označením vyrobená z hroznů sklizených na vinicích nacházejících se na ostrově zakynthos, kde dochází rovněž k vinifikaci.
vino con menzione tradizionale ottenuto da uve raccolte in vigneti situati nell'isola di zante, dove avviene anche la vinificazione.
je to především místo pro objevování skrytých tajemství přírodního světa ostrova zakynthos, od jeho impozatních pobřeží až po olivové háje a stále zelené venkovské oblasti.
ma soprattutto, il museo è un luogo per scoprire i segreti nascosti del mondo naturale di zakynthos, dalle sue coste straordinarie agli oliveti, alle zone sempreverdi.
pokud jde o vína s tradičním označením verntea, jsou vyrobena z hroznů pocházejících z vinic na ostrově zakynthos a splňují určité podmínky týkající se použitých moštových odrůd, hektarových výnosů vinic a obsahu cukru v moštu.
per i vini recanti la menzione tradizionale “verntea”: sono prodotti con uve provenienti da vigneti dell'isola di zante e soddisfano determinate condizioni riguardo ai vitigni utilizzati, alle rese per ettaro dei vigneti e al tenore di zucchero del mosto.
ve snaze zlepšit služby cestovního ruchu přihlédla zdejší mas ke skutečnosti, že zakynthos je každoročně od dubna až do října zaplaven turisty a že tito turisté, kteří nemají mnoho dalších možností, zůstávají hlavně v pobřežních oblastech.
zakynthos è invasa dai turisti ogni anno da aprile ad ottobre e che i turisti, avendo poche altre scelte, soggiornano principalmente nelle aree litoranee.
hlavními dopravními a komunikačními prostředky ostrova jsou trajekty mezi ostrovem zakynthos a přístavem kyllini (ležícím na pevnině ve vzdálenosti 15 km) a letadla.s cílem dospět k „místnímu programu“ bylo provedeno posouzení specické identity, zdrojů a know-how se zaměřením na rozvoj, ochranu a zlepšování přírodních a kulturních zdrojů.
i principali mezzi di trasporto e di comunicazione tra l’isola e il continente sono un servizio di traghetti tra zakynthos e kyllini (a 15 km di distanza, sul continente) e un servizio aereo. nell’ambito del «programma locale», è stata fatta una valutazione dell’identità, delle risorse e del know-how specici, con un’attenzione particolare allo sviluppo, alla protezione e al miglioramento delle risorse naturali e culturali.