Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a když jej nalezli, řekli jemu: všickni tě hledají.
et cum invenissent eum dixerunt ei quia omnes quaerunt t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poněvadž i Židé zázraků žádají, i Řekové hledají moudrosti.
quoniam et iudaei signa petunt et graeci sapientiam quaerun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
já milující mne miluji, a kteříž mne pilně hledají, nalézají mne.
ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nebo ti, kteříž tak mluví, zjevně to prokazují, že vlasti hledají.
qui enim haec dicunt significant se patriam inquirer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
blahoslavení, kteříž ostříhají svědectví jeho, a kteříž ho celým srdcem hledají.
domine libera animam meam a labiis iniquis a lingua dolos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a když petr přemyšloval o tom vidění, řekl jemu duch: aj, muži tři hledají tebe.
petro autem cogitante de visione dixit spiritus ei ecce viri tres quaerunt t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají hospodina.
beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempor
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kteříž očekávají smrti, a není jí, ačkoli jí hledají pilněji než skrytých pokladů?
qui expectant mortem et non venit quasi effodientes thesauru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i řekli mládenci královští, služebníci jeho: nechť hledají králi mladic, panen krásných.
dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
surgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a seděl okolo něho zástup. i řekli jemu: aj, matka tvá a bratří tvoji vně hledají tebe.
et sedebat circa eum turba et dicunt ei ecce mater tua et fratres tui foris quaerunt t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ačkoli pýcha izraelova svědčí vůči proti němu, však se nenavracují k hospodinu bohu svému, aniž ho hledají s tím se vším.
et humiliabitur superbia israhel in facie eius nec reversi sunt ad dominum deum suum et non quaesierunt eum in omnibus hi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nechať se zahanbí a zapýří ti, kteříž hledají duše mé; zpět ať jsou obráceni a zahanbeni ti, kteříž mi zlé obmýšlejí.
verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene agere
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bez víry pak nemožné jest líbiti se bohu; nebo přistupující k bohu věřiti musí, že jest bůh, a těm, kteříž ho hledají, že odplatu dává.
sine fide autem inpossibile placere credere enim oportet accedentem ad deum quia est et inquirentibus se remunerator fi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
protož takto praví hospodin o anatotských, kteříž hledají bezživotí tvého, říkajíce: neprorokuj ve jménu hospodinovu, abys neumřel v ruce naší:
propterea haec dicit dominus ad viros anathoth qui quaerunt animam tuam et dicunt non prophetabis in nomine domini et non morieris in manibus nostri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a vydám tě v ruku těch, kteříž hledají bezživotí tvého, a v ruku těch, jejichž ty se oblíčeje lekáš, totiž v ruku nabuchodonozora krále babylonského, a v ruku kaldejských.
et dabo te in manu quaerentium animam tuam et in manu quorum tu formidas faciem et in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu chaldeoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jakkoli každého dne mne hledají, a znáti cesty mé jsou chtiví, jako by byli národ, kterýž spravedlnost činí, a soudu boha svého neopouští. dotazují se mne na soudy spravedlnosti, blízcí boha býti chtějí,
me etenim de die in diem quaerunt et scire vias meas volunt quasi gens quae iustitiam fecerit et quae iudicium dei sui non reliquerit rogant me iudicia iustitiae adpropinquare deo volun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a obrátil jsem tvář svou ku pánu bohu, hledaje ho modlitbou a pokornými prosbami, v postu, v žíni a popele.
et posui faciem meam ad dominum deum rogare et deprecari in ieiuniis sacco et ciner
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: