Usted buscó: oznámeno (Checo - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Latin

Información

Czech

oznámeno

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Latín

Información

Checo

nazejtří pak vytáhl lid do pole, i oznámeno jest to abimelechovi.

Latín

sequenti ergo die egressus est populus in campum quod cum nuntiatum esset abimelec

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a oznámeno jest abimelechovi, že se tam shromáždili všickni muži věže sichemské.

Latín

abimelech quoque audiens viros turris sycimorum pariter conglobato

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i oznámeno jest joábovi: aj, král pláče a naříká pro absolona.

Latín

nuntiatum est autem ioab quod rex fleret et lugeret filium suu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

oznámeno pak bylo saulovi, řka: aj, david jest v náiot v ráma.

Latín

nuntiatum est autem sauli a dicentibus ecce david in nahioth in ram

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a dali jej do vězení, až by jim bylo oznámeno, co s ním bůh káže učiniti.

Latín

miseruntque eum in carcerem donec nossent quid iuberet dominu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a když bylo oznámeno saulovi, že utekl david do gát, přestal ho hledati více.

Latín

et nuntiatum est saul quod fugisset david in geth et non addidit ultra ut quaereret eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i dali jej do vězení; nebo ještě nebylo jim oznámeno, co by s ním mělo činěno býti.

Latín

qui recluserunt eum in carcerem nescientes quid super eo facere deberen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

hle, já pobudu na rovinách pouště, dokudž nepřijde poselství od vás, skrze něž by mi oznámeno bylo.

Latín

ecce ego abscondar in campestribus deserti donec veniat sermo a vobis indicans mih

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i oznámeno bylo jozue těmi slovy: nalezeno jest pět králů, kteříž se skryli v jeskyni při maceda.

Latín

nuntiatumque est iosue quod inventi essent quinque reges latentes in spelunca maced

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ale jakž oznámeno bylo králi jericha a povědíno: aj, muži přišli sem této noci z synů izraelských, aby shlédli zemi,

Latín

nuntiatumque est regi hiericho et dictum ecce viri ingressi sunt huc per noctem de filiis israhel ut explorarent terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

potom přišel elizeus do damašku, král pak syrský benadad stonal. i oznámeno jemu těmito slovy: přišel muž boží sem.

Latín

venit quoque heliseus damascum et benadad rex syriae aegrotabat nuntiaveruntque ei dicentes venit vir dei hu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

summa toho psání: aby vyhlášeno bylo v jedné každé krajině, a oznámeno všechněm národům, aby Židé byli hotovi ke dni tomu ku pomstě nad nepřátely svými.

Latín

summaque epistulae fuit ut in omnibus terris ac populis qui regis asueri imperio subiacebant notum fieret paratos esse iudaeos ad capiendam vindictam de hostibus sui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i stalo se, když uslyšeli nepřátelé naši, že jest nám to oznámeno, tožť bůh rozptýlil radu jejich, a my navrátili jsme se všickni ke zdem, každý k dílu svému.

Latín

factum est autem cum audissent inimici nostri nuntiatum esse nobis dissipavit deus consilium eorum et reversi sumus omnes ad muros unusquisque ad opus suu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i oznámeno jest domu davidovu v tato slova: spikla se země syrská s efraimem. pročež pohnulo se srdce jeho, i srdce lidu jeho, tak jako se pohybuje dříví v lese od větru.

Latín

et nuntiaverunt domui david dicentes requievit syria super ephraim et commotum est cor eius et cor populi eius sicut moventur ligna silvarum a facie vent

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i oznámeno králi Šalomounovi, že utekl joáb k stánku hospodinovu, a že jest u oltáře. tedy poslal Šalomoun banaiáše syna joiadova, řka: jdi, oboř se na něj.

Latín

nuntiatumque est regi salomoni quod fugisset ioab in tabernaculum domini et esset iuxta altare misitque salomon banaiam filium ioiadae dicens vade interfice eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

zdaliž není oznámeno pánu mému, co jsem učinil, když jezábel mordovala proroky hospodinovy, že jsem skryl z proroků hospodinových sto mužů, po padesáti mužích v jeskyni, a krmil jsem je chlebem a vodou?

Latín

numquid non indicatum est tibi domino meo quid fecerim cum interficeret hiezabel prophetas domini quod absconderim de prophetis domini centum viros quinquagenos et quinquagenos in speluncis et paverim eos pane et aqu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

oznámení

Latín

pronuntiatio

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,291,124 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo