Usted buscó: obětovali (Checo - Maorí)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Maorí

Información

Checo

obětovali zajisté syny své a dcery své ďáblům.

Maorí

ae, i patua e ratou a ratou tama me a ratou tamahine ma nga atua maori

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

při tom král a všecken lid obětovali oběti před hospodinem.

Maorí

na kei te patu te kingi ratou ko te iwi katoa i nga patunga tapu ki te aroaro o ihowa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ale nádab a abiu zemřeli, když obětovali oheň cizí před hospodinem.

Maorí

a i mate a natapa raua ko apihu i ta raua tapaenga i te ahi ke ki te aroaro o ihowa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

král pak a s ním všecken izrael obětovali oběti před hospodinem.

Maorí

na patua iho e te kingi ratou tahi ko iharaira katoa he patunga tapu ki te aroaro o ihowa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i nazvali jméno místa toho bochim, a obětovali tu hospodinu.

Maorí

na huaina iho e ratou te ingoa o taua wahi ko pokimi: i patu whakahere ano hoki ratou ma ihowa ki reira

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

aby nepoškvrňovali věcí svatých, kteréž by synové izraelští obětovali hospodinu,

Maorí

kei whakanoatia e ratou nga mea tapu a nga tama a iharaira, e whakaherea ana ma ihowa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a když byste obětovali obět chvály hospodinu, dobrovolně ji obětovati budete.

Maorí

ka patua ano e koutou he patunga whakawhetai ki a ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a obětovali hospodinu v ten den z kořistí přihnaných, volů sedm set a ovcí sedm tisíc.

Maorí

patua iho e ratou i taua wa ano hei whakahere ma ihowa etahi o nga mea i riro i a ratou i te parekura, e whitu rau kau, e whitu mano hipi hoki

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nazejtří pak ráno vstal lid, a vzdělali tam oltář, a obětovali oběti zápalné a pokojné.

Maorí

na i te ata ka maranga wawe te iwi, a hanga ana he aata e ratou, a whakaekea ana he tahunga tinana, he whakahere mo te pai

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i udělali v těch dnech tele, a obětovali oběti modle, a veselili se v díle rukou svých.

Maorí

heoi hanga ana e ratou he kuao kau i aua ra, tapaea ana he patunga tapu ma taua whakapakoko, a koa ana o ratou ngakau ki nga mahi a o ratou ringa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

odpověděl mojžíš: dáš také v ruce naše oběti a zápaly, kteréž bychom obětovali hospodinu bohu našemu.

Maorí

a ka mea a mohi, me homai ano e koe ki a matou he patunga tapu, he tahunga tinana, hei mahinga ma matou ki a ihowa, ki to matou atua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a abys donesl stříbro a zlato, kteréž král a rady jeho dobrovolně obětovali bohu izraelskému, jehož příbytek jest v jeruzalémě,

Maorí

ki te kawe ano i te hiriwa, i te koura i hoatu noa nei e te kingi, ratou ko ana kaiwhakatakoto whakaaro ki te atua o iharaira, kei hiruharama nei tona nohoanga

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a poslal mládence z synů izraelských, kteříž obětovali zápaly; a obětovali oběti pokojné hospodinu, totiž voly.

Maorí

i unga ano e ia etahi taitama o nga tama a iharaira, hei whakaeke i nga tahunga tinana, hei patu hoki i nga puru hei patunga mo te pai ki a ihowa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a vylili krev nevinnou, krev synů svých a dcer svých, kteréž obětovali trapidlům kananejským, tak že poškvrněna jest země těmi vraždami.

Maorí

i whakahekea hoki te toto harakore, nga toto o a ratou tama, o a ratou tamahine, i patua nei e ratou ma nga whakapakoko o kanaana; a poke iho te whenua i te toto

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a když přinesli truhlu boží a postavili ji u prostřed stánku, kterýž jí byl rozbil david, tedy obětovali oběti zápalné a oběti pokojné před bohem.

Maorí

heoi kawea ana e ratou te aaka a te atua, whakaturia ana ki waenganui o te teneti i whakaarahia e rawiri mona; a tapaea ana e ratou he tahunga tinana, he whakahere mo te pai ki te aroaro o te atua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a za nimi ze všech pokolení izraelských ti, kteříž oddali srdce své k hledání hospodina boha izraelského, přišli do jeruzaléma, aby obětovali hospodinu bohu otců svých.

Maorí

na i muri i a ratou ko te hunga o nga iwi katoa o iharaira i homai nei i o ratou ngakau ki te rapu i a ihowa, i te atua o iharaira, haere ana ratou ki hiruharama ki te mea patunga tapu ki a ihowa, ki te atua o o ratou matua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

chóre pak syn imny, levíta, vrátný brány východní, byl nad tím, což dobrovolně obětovali bohu, aby rozděloval oběti hospodinovy a věci svatosvaté.

Maorí

na ko kore tama a imina riwaiti, kaitiaki ki te kuwaha ki te rawhiti, hei kaitiaki mo nga mea homai noa ki te atua, hei tuwha i nga whakahere o ihowa, i nga mea tapu rawa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i rozkázal ezechiáš, aby obětovali zápal na oltáři. a když se začala obět zápalná, začal se zpěv hospodinův a troubení i zpěvové na nástroje davida, krále izraelského.

Maorí

na ka whakahau a hetekia kia whakaekea te tahunga tinana ki runga ki te aata. na i te wa i timata ai te tahunga tinana, ka timataia ano te waiata a ihowa, me nga tetere, me nga mea whakatangi a rawiri kingi o iharaira

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

synové zbírají dříví, a otcové zaněcují oheň, ženy pak zadělávají těsto, aby pekly koláče tvoru nebeskému, a obětovali oběti mokré bohům cizím, aby mne popouzeli.

Maorí

ko nga tamariki kei te kohikohi wahie, ko nga matua kei te whakau i te ahi, ko nga wahine kei te pokepoke i te paraoa hei hanga i etahi keke, he mea ki te kuini o te rangi, riringi tonu iho i te ringihanga ki nga atua ke, hei whakapataritari i a hau

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i všedše do domu, nalezli dítě s marijí matkou jeho, a padše, klaněli se jemu; a otevřevše poklady své, obětovali jemu dary, zlato a kadidlo a mirru.

Maorí

a, ka tae ki roto ki te whare, ka kite i te tamaiti raua ko tona whaea, ko meri, na tapapa ana ratou, koropiko ana ki a ia: a, no ka mawhera o ratou taonga, ka hoatu etahi mea ki a ia, he koura, he parakihe, he maira

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo