Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
předstihám svitání a volám, na tvéť slovo očekávám.
kiano te ata i puao noa, kua karanga ahau: i tumanako ahau ki au kupu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
píseň stupňů. z hlubokosti volám k tobě, hospodine.
he waiata; he pikitanga. i karanga ahau ki a koe, e ihowa, i roto i nga hohonu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a jakžkoli volám a křičím, zacpává uši před mou modlitbou.
ae ra, i ahau e karanga ana, e hamama ana kia awhinatia, ka araia mai e ia taku inoi
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hospodine, bože spasení mého, ve dne i v noci k tobě volám.
kia tae atu taku inoi ki tou aroaro: whakatitahatia mai tou taringa ki taku tangi
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na vásť, ó muži, volám, a hlas můj jest k synům lidským.
ki a koutou, e nga tangata, taku karanga; ki nga tama ano a te tangata toku reo
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hlasem svým k hospodinu volám, hlasem svým hospodinu pokorně se modlím.
horahia ana taku inoi ki tona aroaro; whakaaturia ana e ahau toku mate ki tona aroaro
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hlas můj k bohu, když volám, hlas můj k bohu, aby ucha naklonil ke mně.
i rapu ahau ki te ariki i te ra o toku pouri: maro tonu toku ringa i te po, kihai ano i pepeke; kihai toku wairua i pai kia whakamarietia
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
já pak, hospodine, k tobě volám, a každého jitra předchází tě modlitba má.
he aha, e ihowa, i panga ai toku wairua e koe? he aha i huna ai tou mata ki ahau
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
koph z celého srdce volám, vyslyšiš mne, ó hospodine, abych ostříhal ustanovení tvých.
i whakapaua toku ngakau ki te karanga; whakahokia mai he kupu ki ahau, e ihowa; ka mau i ahau au tikanga
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vyslýchej hlas pokorných modliteb mých, kdyžkoli k tobě volám, když pozdvihuji rukou svých k svatyni svatosti tvé.
whakarongo ki toku reo inoi, ua karanga ahau ki a koe, ina totoro oku ringa ki tou ahurewa tapu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nebo aj, volám-li pro nátisk, nemám vyslyšení; křičím-li, není rozsouzení.
nana, e tangi ana ahau i te mahi nanakia, heoi kahore ahau e whakarangona; e karanga awhina ana ahau, otiia kahore he whakawa
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Žalm davidův. hospodine, k toběť volám, pospěš ke mně; pozoruj hlasu mého, když tebe vzývám.
he himene na rawiri. e ihowa, kua tangi nei ahau ki a koe; hohoro mai ki ahau: whakarongo ki toku reo ua karanga ahau ki a koe
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
k toběť, ó hospodine, volám; nebo oheň sežral pastviska pouště; a plamen popálil všecka dříví polní.
e ihowa, ka karanga ahau ki a koe: kua pau hoki i te ahi nga wahi kai o te koraha, kua wera i te mura nga rakau katoa o te parae
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a bude to příjemnější hospodinu nežli vůl, neb volek rohatý s rozdělenými kopyty.
kua kite te hunga mahaki, kua hari: ka ora ano o koutou ngakau, e te hunga e rapu nei i te atua
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: