Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
doprava lodí do zemí zasažených tsunami v r. 2004 *
overbrenging van vaartuigen naar landen die zijn getroffen door de tsoenami van 2004 *
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
v indonésii proces obnovy po tsunami úspěšně pokračuje.
in indonesië is de wederopbouw goed op gang.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
usnesení evropského parlamentu o nedávné katastrofě způsobené tsunami v indickém oceánu
resolutie van het europees parlement over de recente tsunamiramp in de indische oceaan
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
okamžitě po tsunami v prosinci 2004 komise pochopila, že je nutné jednat.
bij de tsunami van december 2004 zag de commissie onmiddellijk in dat zij in actie moest komen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
od katastrofy způsobené tsunami na konci roku 2004 se podpora eib týká i úsilí o rekonstrukci.
sinds de tsunami van eind 2004 komen ook wederopbouwprojecten in aanmerking voor ondersteuning door de eib.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jedná se především o částku 180 milionů eur vyčleněnou naobnovu oblastí postižených vlnou tsunami.
deze stijging is voornamelijk het gevolg van de 180 miljoen euro voor de wederopbouw van dedoor de tsunami getroffen gebieden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o využití nástroje pružnosti na obnovu a přestavbu zemí postižených tsunami podle bodu 24 interinstitucionální dohody ze dne 6. května 1999
over het gebruik van het flexibiliteitsinstrument voor herstel en wederopbouw in door de tsunami getroffen landen overeenkomstig punt 24 van het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
asijské tsunami a záplavy v new-orleansu vyvolané uragánem katrina jsou dva výrazné příklady zranitelnosti pobřežních nížin.
de tsunami in azië en de overstroming in new orleans door de orkaan katrina zijn maar twee voorbeelden die op spectaculaire manier aantonen hoe kwetsbaar laaggelegen kustgebieden zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dne 26. prosince 2004 způsobila tsunami v oblasti indického oceánu rozsáhlé škody některým pobřežním oblastem zemí, které jej obklopují.
de tsunami die op 26 december 2004 in de indische oceaan heeft plaatsgevonden, heeft in bepaalde kuststreken van omliggende landen grote schade aangericht.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
výskyt případů větších dešťů více oblastí zasažených suchem intenzivnější tropické bouře extrémně vysoké hladiny moře (nikoliv tsunami)
vaker zware regen meer gebieden getroffen door droogte intensere tropische cyclonen vaker extreme zeeniveaus (geen tsunami’s)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e. vzhledem k tomu, že voda znečištěná v důsledku tsunami a vydatné deště zvýšily riziko výskytu nemocí jako je cholera, malárie a tyfus,
e. overwegende dat door vervuild water en zware regenval na de tsunami het risico van ziektes als cholera, malaria en tyfus is toegenomen,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
i. vzhledem k tomu, že tragická tsunami v asii vedla k několika výzvám kpozastavení splácení dluhu zasažených národů, aby se napomohlo procesu rekonstrukce a obnovy,
i. overwegende dat de tragische vloedgolf in azië heeft geleid tot oproepen om de schuld van de getroffen landen op te schorten ten einde het wederopbouw- en herstelproces te ondersteunen,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kterým se mění rozhodnutí 2000/24/es za účelem doplnění malediv po tsunami v indickém oceánu v prosinci 2004 na seznam zemí, na které se rozhodnutí vztahuje
tot wijziging van besluit 2000/24/eg met het oog op de opneming van de maldiven in de lijst van bestreken landen naar aanleiding van de tsunami van december 2004 in de indische oceaan
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
evropská investiční banka vybrala možné projekty v nejvíce zasažených zemích, včetně malediv, které by mohly pomoci subjektům, které v důsledku tsunami utrpěly přímé nebo nepřímé ztráty.
de europese investeringsbank heeft in de zwaarst getroffen landen, waaronder de maldiven, potentiële projecten geselecteerd die ten goede kunnen komen aan entiteiten die directe of indirecte verliezen hebben geleden als gevolg van de tsunami.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
12. vyzývá generálního tajemníka osn, aby ustanovil pro každou zemi postiženou tsunami humanitárního koordinátora osn, který bude mít jasné pravomoci při řízení všech ostatních agentur osn reagujících na krizi;
12. roept de secretaris-generaal van de vn op voor elk van de door de tsunami getroffen landen humanitaire vn-coördinatoren te benoemen, met duidelijke verantwoordelijkheden om de leiding te voeren over alle overige vn-organisaties die bij de hulpverlening zijn betrokken;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(3) je vhodné rozšířit možnost vyřazení rybářských plavidel z rybářského loďstva společenství za využití veřejné podpory na plavidla, která jsou převedena do zemí postižených tsunami ve prospěch dotčených rybářských společenství.
(3) het is passend overheidssteun voor de onttrekking van vissersvaartuigen aan de communautaire vissersvloot ook mogelijk te maken voor vaartuigen die naar de door de tsunami getroffen landen worden overgebracht ten bate van de betrokken visserijgemeenschappen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
3. vítá výzvy kpozastavení splácení dluhů zemí, které byly postiženy tsunami; vyzývá však také ke snížení dluhů dalších chudých zemí, neboť mezinárodní solidarita se nemůže odvíjet od tragických událostí;
3. stemt in met de oproepen om de schulden van de door de vloedgolf getroffen landen op te schorten, maar dringt ook aan op schuldverlichting voor andere arme landen, aangezien internationale solidariteit niet mag afhangen van tragische gebeurtenissen;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
21. vítá sdělení komise o novém partnerství s jihovýchodní asií (kom(2003)0399), schválené radou a parlamentem; vyzývá komisi, aby v tomto duchu předložila návrh a zohlednila následky pohromy tsunami;
21. verwelkomt de mededeling van de europese commissie over een nieuw partnerschap met zuidoost-azië (com(2003)0399), die raad en parlement hebben onderschreven; verzoekt de commissie om een voorstel dat geënt is op de mededeling en waarin rekening wordt gehouden met de gevolgen van de tsunami;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: