Usted buscó: villa (Checo - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Sueco

Información

Checo

-"uusi villa",

Sueco

-%quot%uusi villa%quot%

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

- "uusi villa",

Sueco

- "uusi villa"

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

villa claracuba. kgm

Sueco

villa claracuba. kgm

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

finsky „uusi villa“,

Sueco

på finska ”uusi villa”.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

tione – villa rendena

Sueco

tione – villa rendena

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

18038 villa sayonara – sanremo (im) itálie itálie

Sueco

italien italien

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Checo

oblast val rendena: povodí od pramene řeky sarca po přehradu oltresarca v obci villa rendena.

Sueco

val rendena: sarcas avrinningsområde, från källan till oltresarca-dammen i villa rendena

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

oblast val rendena: povodí od pramene řeky sarca po přehradu oltresarca v obci villa rendena.

Sueco

zona val rendena: avrinningsområdet för floden sarca från källan till oltresarcadammen i kommunen villa rendena.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

strada solaro, 75/ 77 18038 villa sayonara – sanremo (im) itálie

Sueco

strada solaro, 75/ 77 18038 villa sayonara – sanremo (im) italien

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Checo

108 — viz rozsudek palacios de la villa, citovaný v poznámce pod čarou 20, bod 68.

Sueco

108 — se domen i målet palacios de la villa (ovan fotnot 20), punkt 68.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

87 — v bodu 136 jeho stanoviska k věci palacios de la villa citované v poznámce pod čarou 20.

Sueco

87 — punkt 136 i hans förslag till avgörande inför domen i det ovan i fotnot 20 nämnda målet palacios de la villa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

oblast val rendena: povodí od pramene řeky sarca po přehradu oltresarca v obci villa rendena.

Sueco

val rendena: avrinningsområdet för sarca, från källan till oltresarca-dammen i kommunen villa rendena.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

oblast val rendena: povodí řeky sarca od pramenů k přehradě oltresarca v obci villa rendena.

Sueco

området val rendena: avrinningsområdet från källan för floden sarca till oltresarca-dammen i kommunen villa rendena.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

generální advokát j. mazák předložil rozsáhlou kritiku rozsudku mangold ve svém stanovisku k věci palacios de la villa 20.

Sueco

generaladvokaten mazák uttryckte omfattande kritik av domen i det ovannämnda målet mangold inför domen i målet palacios de la villa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

oblast val rendena: povodí od pramene řeky sarca po přehradu oltresarca v obci villa rendena.

Sueco

zona val rendena: avrinningsområdet för floden sarca från källan till oltresarcadammen i kommunen villa rendena.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

103 — na rozdíl od projednávané věci, ve věci palacios de la villa citované v poznámce pod čarou 20 lhůta pro provedení směrnice již uplynula.

Sueco

103 — i domen i det ovan i fotnot 20 nämnda målet palacios de la villa hade, till skillnad från förevarande mål, införlivandefristen förstås redan löpt ut.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

tato analýza textu je potvrzena rozsudkem soudního dvora ve věci palacios de la villa 102, který se týkal vnitrostátního ustanovení o povinném odchodu do důchodu 103.

Sueco

denna analys av direktivets lydelse stöds av domen i det ovannämnda målet palacios de la villa, 102 som rörde en obligatorisk bestämmelse om ålderspension i nationell lagstiftning.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

14 — stanovisko generálního advokáta mazáka ve věci palacios de la villa je velmi ilustrativní jak pro své odůvodnění, tak pro jasnost, s jakou vyjadřuje nesouhlas s judikaturou mangold.

Sueco

14 — generaladvokaten mazáks förslaget till avgörande i målet palacios de la villa är synnerligen klargörande, både med hänsyn till dess grund och den tydliga kritik mot domen i målet mangold som framförs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

v rozsudku palacios de la villa však měl za to, že vnitrostátní orgány si nepočínaly nepřiměřeně, když zaujaly stanovisko, že sporná opatření by mohla být nezbytná a přiměřená (bod 72).

Sueco

i domen i målet palacios de la villa ansåg den emellertid att de nationella myndigheternas inställning att de ifrågasatta åtgärderna kunde vara nödvändiga och lämpliga inte var orimlig (punkt 72).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

- podoblast a limia (ourense): skládající se z území obcí baltar, os blancos, calvos de randín, porqueira, rairíz de veiga, sandiás, sarreaus, trasmiras, vilar de santos a xinzo de limia; z farností coedo a torneiros v obci allaríz; z farností atas, cualedro, lucenza, vilela a a xironda v obci cualedro; z farností bóveda, padreda, seiró a vilar de barrio patřících k radnici obce vilar de barrio, a z farností a abeleda, bobadela a pinta, a graña a sobradelo v obci xunqueira de ambía.

Sueco

- området a limia (ourense): omfattar kommunerna baltar, os blancos, calvos de randín, porqueira, rairíz de veiga, sandiás, sarreaus, trasmiras, vilar de santos och xinzo de limia, kommundelarna coedo och torneiros i kommunen allaríz, vidare kommundelarna atas, cualedro, lucenza, vilela och a xironda i kommunen cualedro, kommundelarna bóveda, padreda, seiró och vilar de barrio i kommunen vilar de barrio, kommundelarna a abeleda, bobadela a pinta, a graña och sobradelo i kommunen xunqueira de ambía.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo