Usted buscó: panovník (Checo - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Tagalog

Información

Czech

panovník

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Tagalo

Información

Checo

toto praví panovník hospodin: nestaneť se a nebude toho.

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoong dios, hindi matatayo o mangyayari man.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

báli jste se meče, ale meč uvedu na vás, praví panovník hospodin.

Tagalo

kayo'y nangatakot sa tabak; at aking pararatingin ang tabak sa inyo, sabi ng panginoong dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i želel hospodin toho. a ani toho se nestane, řekl panovník hospodin.

Tagalo

ang panginoo'y nagsisi tungkol dito: ito'y hindi rin mangyayari, sabi ng panginoong dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nebo takto praví panovník hospodin: meč krále babylonského přijde na tě.

Tagalo

sapagka't ganito ang sabi ng panginoong dios: ang tabak ng hari sa babilonia ay darating sa iyo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

lev řve, kdož by se nebál? panovník hospodin velí, kdož by neprorokoval?

Tagalo

ang leon ay umungal, sinong di matatakot? ang panginoong dios ay nagsalita; sinong hindi manghuhula?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nečiníť zajisté panovník hospodin ničeho, leč by zjevil tajemství své služebníkům svým prorokům.

Tagalo

tunay na ang panginoong dios ay walang gagawin, kundi kaniyang ihahayag ang kaniyang lihim sa kaniyang mga lingkod na mga propeta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a obrátím zemi tuto v poušť, proto že se přestoupení dopouštěli, praví panovník hospodin.

Tagalo

at aking sisirain ang lupain, sapagka't sila'y gumawa ng pagsalangsang, sabi ng panginoong dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

protož takto praví panovník hospodin: běda městu vražedlnému, i já udělám veliký oheň,

Tagalo

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios; sa aba ng mabagsik na bayan! akin ding palalakihin ang bunton.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

já pásti budu stádo své, a já způsobím to, že odpočívati budou, praví panovník hospodin.

Tagalo

ako ay magiging kanilang pastor ng aking mga tupa at aking pahihigain sila, sabi ng panginoong dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a nasytíte se z stolu mého koňmi i jezdci, silnými reky i všemi muži válečnými, dí panovník hospodin.

Tagalo

at kayo'y mangabubusog sa aking dulang ng mga kabayo at mga karo, ng mga makapangyarihang lalake, at ng lahat na lalaking mangdidigma, sabi ng panginoong dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ale stalo se přes všecku tuto nešlechetnost tvou, (běda, běda tobě), praví panovník hospodin,

Tagalo

at nangyari, pagkatapos ng iyong buong kasamaan (sa aba, sa aba mo! sabi ng panginoong dios),

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a však takto praví panovník hospodin: po skonání čtyřidceti let shromáždím egyptské z národů, kamž rozptýleni budou.

Tagalo

sapagka't ganito ang sabi ng panginoong dios: sa katapusan ng apat na pung taon ay aking pipisanin ang mga taga egipto, mula sa mga bayan na kanilang pinangalatan;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

takto praví panovník hospodin: prvního měsíce, prvního dne vezmeš volka mladého bez poškvrny, kterýmž očistíš svatyni.

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoong dios: sa unang buwan, sa unang araw ng buwan, kukuha ka ng guyang toro na walang kapintasan; at iyong lilinisin ang santuario.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a rci zpurnému domu izraelskému: takto praví panovník hospodin: dosti mějte na všech ohavnostech svých, ó dome izraelský,

Tagalo

at iyong sasabihin sa mapanghimagsik, sa makatuwid baga'y sa sangbahayan ni israel, ganito ang sabi ng panginoong dios: oh kayong sangbahayan ni israel, mangaglikat na kayo sa lahat ninyong kasuklamsuklam,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

k těch, pravím, synům nestydaté tváři a zatvrdilého srdce já posílám tě, a díš k nim: takto praví panovník hospodin,

Tagalo

at ang mga anak ay walang galang at mapagmatigas na loob; sinusugo kita sa kanila: at iyong sasabihin sa kanila, ganito ang sabi ng panginoong dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

aj, já jsem proti tobě, ó pýcho, praví panovník hospodin zástupů; neboť přišel den tvůj, čas, abych tě navštívil.

Tagalo

narito, ako'y laban sa iyo, oh ikaw na palalo, sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo; sapagka't ang iyong kaarawan ay dumating, ang panahon na dadalawin kita.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a rci: takto praví panovník hospodin dceři jeruzalémské: obcování tvé a rod tvůj jest z země kananejské, otec tvůj jest amorejský, a matka tvá hetejská.

Tagalo

at sabihin mo, ganito ang sabi ng panginoong dios sa jerusalem: ang iyong pinagmulan at ang iyong kapanganakan ay ang lupain ng cananeo; ang amorrheo ay iyong ama, at ang iyong ina ay hethea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

proroci pak jejich obmítají jim vápnem ničemným, předpovídají marné věci, a hádají jim lež, říkajíce: takto praví panovník hospodin, ješto hospodin nemluvil.

Tagalo

at itinapal ng mga propeta niyaon ang masamang argamasa para sa kanila, na nakakita ng walang kabuluhan, at nanganghuhula ng mga kabulaanan sa kanila, na nangagsabi, ganito ang sabi ng panginoong dios, dangang hindi sinalita ng panginoon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nebo takto praví panovník hospodin: v městě, z kteréhož vycházelo tisíc, zůstane sto, v tom pak, z kteréhož vycházelo sto, zůstane deset domu izraelskému.

Tagalo

sapagka't ganito ang sabi ng panginoong dios: ang bayan na lalabas na isang libo, maiiwang isang daan, at ang lalabas na isang daan ay maiiwang sangpu, sa sangbahayan ni israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a rci: takto praví panovník hospodin: orlice veliká, velikých křídel a dlouhých brků, plná peří, strakatá, přiletěvši na libán, vzala vrch cedru.

Tagalo

at iyong sabihin, ganito ang sabi ng panginoong dios, isang malaking aguila na may mga malaki at mahabang pakpak na puno ng mga balahibo, na may sarisaring kulay, naparoon sa libano, at kinuha ang dulo ng cedro:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,720,021,932 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo