De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kterouž rozhojnil k nám ve vší moudrosti a opatrnosti,
wi mu nu baawaanal. te yàlla sol na nu xel mu mat ak dégg,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
již vy čisti jste pro řeč, kterouž jsem mluvil vám.
yéen nag, baay bi setal na leen jaarale ko ci kàddu gi ma leen wax, ni beykat di tenqee garabam.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muži bratří a otcové, poslechněte této mé omluvy, kterouž vám nyní předložím.
«yéen bokk yi ak baay yi, dégluleen samaw lay.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
k chvále slávy milosti své, kterouž vzácné nás učinil v milém synu svém.
na ndamam jolli ndax yiw wu réy, wi mu nu sotti ci soppeem bi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na přísahu, kterouž jest přisáhl abrahamovi, otci našemu, že jistě nám to dá,
di ngiñ, li mu giñaloon sunu maam ibraayma naan,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a rcete archippovi: viz, abys služebnost, kterouž jsi přijal od pána, vyplnil.
te neleen arkib: «farlul ci sas, wi la boroom bi sédde, ba matal ko.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
protož v svobodě, kterouž kristus nás osvobodil, stůjte a nezapletejtež se zase v jho služebnosti.
kirist a nu daggal sunu buumi njaam, ngir goreel nu. kon dëgërleen ci seen ngor te bañ a delluwaat ci njaam.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ale mluvíme moudrost boží v tajemství, kterážto skryta jest, kterouž bůh předuložil před věky k slávě naší,
nu ngi yégle mbóotu xam-xamu yàlla, mu nëbbu woon te yàlla dogal ko ngir sunu ndam, laata àddina di sosu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a jiný přišel, řka: pane, aj, teď hřivna tvá, kterouž jsem měl složenou v šátku.
keneen ñëw ne: “sang bi, sa libidoor baa ngi nii. dama koo fasoon ci sekkit, denc ko.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a jakým děkováním z vás můžeme se odměniti bohu za všecku tu radost, kterouž radujeme se pro vás před obličejem boha našeho,
ndaw cant yu bare yu nu war a sant yàlla ndax yéen! ndaw mbég mu bare, mi nu am ci kanamam ndax yéen!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a nyní oslaviž ty mne, otče, u sebe samého, slávou, kterouž jsem měl u tebe, prve nežli svět byl.
léegi nag baay, ci sa teewaay, feeñalal ci man ndam, li ma amoon ci sa wet, laata àddina di sosu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a vás tentýž pán račiž rozmnožiti a rozhojniti v lásce, kterouž máte k sobě vespolek, i ke všechněm, jako i nás k vám,
na leen boroom bi dolli mbëggeel gu tar, ngeen bëggante te bëgg ñépp, ni nu leen bëgge nun.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aby se naplnila řeč izaiáše proroka, kterouž pověděl: pane, kdo uvěřil kázaní našemu a rámě páně komu jest zjeveno?
ngir li yonent yàlla esayi waxoon am:«boroom bi, ana ku gëm sunu waare?kan la boroom bi won dooleem?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ale blahoslavený muž, kterýž snáší pokušení, nebo když bude zkušen, vezme korunu života, kterouž zaslíbil pán těm, jenž ho milují.
ku dékku nattu, ku barkeel nga, ndax boo ci génnee ak ndam, dees na la jagleel kaalag dund, gi yàlla dig ñi ko bëgg.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tatoť jest smlouva, kterouž učiním s nimi po těch dnech, praví pán: dám zákony své v srdce jejich, a na myslech jejich napíši je,
dafa jëkk a wax ne:«boroom bi nee na:kóllëre gaa ngii,kóllëre gi may fas ak ñoom,bu bés yooyule weesoo.dinaa def samay ndigal ci seen xol,bind ko ci seen xel.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a myť jsme poznali, a uvěřili o lásce, kterouž bůh má k nám. bůh láska jest, a kdož v lásce přebývá, v bohu přebývá, a bůh v něm.
mbëggeel gi yàlla am ci nun, xam nanu ko te gëm ko. yàlla mbëggeel la, te képp ku sax ci mbëggeel, yaa ngi sax ci yàlla, mu dëkk ci yaw.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ale totoť já před tebou vyznávám, že podle té cesty, kterouž oni nazývají kacířstvím, tak sloužím bohu otců svých, věře všemu, cožkoli psáno jest v zákoně a v prorocích,
waaye nangu naa ci sa kanam ne, maa ngi jaamu yàllay sunuy maam, ci topp yoon wi ñu ne, mooy tariixa; terewul ne, lépp li ñu tëral ci yoonu musaa ak li yonent yi bind, gëm naa ko.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
byla pak šelma ta, kterouž jsem viděl, podobná pardovi, a nohy její jako nedvědí, a ústa její jako ústa lvová. i dal jí drak sílu svou, a trůn svůj, a moc velikou.
rab wa ma gis ma nga mel ni segg, tànk ya mel ni yu rab wu ñuy wax urs, gémmiñ ga mel ni gu gaynde. ninkinànka ja jox ko kàttanam, nguuram ak sañ-sañam bu réy.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
což se vám zdá, jak přísnějšího trestání hoden jest ten, kdož by syna božího pošlapával a krev smlouvy, kterouž byl posvěcen, za nehodnou drahého vážení by měl, a duchu milosti potupu učinil?
ku xeeb doomu yàlla ji te fonkadi deretu kóllëre, ji ñu ko sellale, te muy toroxal xelum yàlla, mi indi yiw, naka la mbugalam war a gën a yéese?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aby mne opět, když bych přišel, neponížil bůh můj u vás, a plakal bych mnohých z těch, kteříž jsou prve hřešili, a nečinili pokání z nečistoty, a z smilstva, a z nestydatosti, kterouž páchali.
ragal naa, bu ma leen ganesiwaatee, yàlla sama boroom suufeel ma ci seen biir, ma naqarlu ci ñu bare ñu bàkkaaroon te dëdduwuñu seen yàqute, seen njaaloo ak seen ñaawteef, gi ñu doon def.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: