De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
milost pána jezukrista budiž s vámi.
na yiwu boroom bi yeesu ànd ak yéen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
milost pána našeho jezukrista se všemi vámi. amen.
na yiwu boroom bi yeesu ànd ak yéen ñépp.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
milost vám a pokoj od boha otce našeho a pána jezukrista.
na leen yàlla sunu baay ak boroom bi yeesu kirist may yiw ak jàmm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
milost vám a pokoj od boha otce našeho a od pána jezukrista.
na leen yàlla baay bi ak boroom bi yeesu kirist may yiw ak jàmm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
což tedy díme? snad zůstaneme v hříchu, aby se milost rozhojnila?
lu nu war a wax léegi nag? xanaa nu sax ci bàkkaar, ngir yiwu yàlla gën a bare?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a z plnosti jeho my všickni vzali jsme, a to milost za milost.
kàddu gi fees na ak yiw, te nun ñépp jot nanu ci sunu wàll, mu barkeel nu ay yooni-yoon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
milost vám a pokoj rozmnožen buď skrze známost boha a ježíše pána našeho.
na leen yàlla dollil yiw ak jàmm, jaar ci xam ko ak yeesu sunu boroom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
milost boží se všemi vámi. amen. k Židům psán jest z vlach po timoteovi.
na yiwu yàlla nekk ànd ak yéen ñépp.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a modlí se za vás ti, kteříž vás převelice milují pro vyvýšenou milost boží v vás.
rax-ca-dolli dinañu sant yàlla ak xol bu fees ak cofeel ci yéen ndax yiw wu mag, wi yàlla def ci yéen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ale skrze milost pána ježíše krista věříme, že spaseni budeme, rovně jako i oni.
nun daal ci yiwu yeesu boroom bi lanu yaakaar a mucce, te ñoom itam, ci lañu wékku.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
děkuji bohu svému vždycky za vás pro tu milost boží, kteráž dána jest vám v kristu ježíši,
duma jóg ci di sant yàlla sama boroom ci seen mbir ndax yiw, wi mu leen may ci seen bokk ci kirist yeesu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a mocí velikou vydávali apoštolé svědectví o vzkříšení pána ježíše, a milost veliká přítomná byla všechněm jim.
te ndaw yi di seedeel ndekkitel yeesu boroom bi ak kàttan gu réy. te yiw wu yaatu ëmb leen, ñoom ñépp.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rozhojnila se pak náramně milost pána našeho, s věrou a s milováním, kteréž jest v kristu ježíši.
te yiwu sunu boroom baawaan na ci man, ànd ak ngëm ak mbëggeel, yi bawoo ci kirist yeesu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chválíce boha a milost majíce u všeho lidu. pán pak přidával církvi na každý den těch, kteříž by spaseni byli.
di màggal yàlla te am yiw ci wetu nit ñépp. noonu bés bu nekk boroom bi di yokk ca mbooloo ma ñi mucc.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
milost boží budiž se všemi milujícími pána našeho jezukrista v neporušitelnosti. amen. list tento k efezským psán byl z Říma po tychikovi.
na yiwu yàlla ànd ak ñépp, ñi bëgg boroom bi yeesu kirist ak mbëggeel gu sax.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aby jakož jest kraloval hřích k smrti, tak aby i milost kralovala skrze spravedlnost k životu věčnému, skrze jezukrista pána našeho.
ba tax, ni bàkkaar doon yilife ñépp ni buur, indaale dee, noonu itam la yiwu yàlla faloo ni buur, jóge ci njub, jëm ci dund gu dul jeex. te loolu lépp darajay yeesu kirist sunu boroom moo nu ko may.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a budete-li dobře činiti těm, kteříž vám dobře činí, jakou máte milost? však i hříšníci totéž činí.
te bu ngeen defalee lu baax ñi leen koy defal, ban ngërëm ngeen ciy am? bàkkaarkat yi it dañuy def noonu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nebo jestliže milujete ty, kteříž vás milují, jakou míti budete milost? nebo i hříšníci milují ty, od nichž milováni bývají.
«su ngeen soppee ñi leen sopp, ban ngërëm ngeen ciy am? ndaxte bàkkaarkat yi sax sopp nañu ñi leen sopp.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avšak ne jako skrze jednoho, kterýž zhřešil, tak zase milost. nebo vina z jednoho pádu přivedla všecky k odsouzení, ale milost z mnohých hříchů přivodí k ospravedlnění.
te bàkkaaru aadama niroowul ak mayu yàlla. aadama bàkkaar na benn yoon, ba tax yàlla daan ko, daanaale ñépp; waaye yàlla jéggale na tooñ yu bare ci dara, ba mu àtte ñu bare ni ñu jub.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a poněvadž z milosti, tedy ne z skutků, sic jinak milost již by nebyla milost. pakli z skutků, tedy již není milost, jinak skutek nebyl by skutek.
gannaaw nag yiwu yàlla rekk a tax mu denc leen, kon du seen peyug ñaq, walla boog yiwu yàlla dootul yiw.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: