De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aby se naplnilo povědění skrze izaiáše proroka, řkoucího:
def na noonu, ngir amal la ñu waxoon jaarale ko ci yonent yàlla esayi, bi mu naan:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
již se navracoval zase, sedě na voze svém, a četl izaiáše proroka.
mu toog ci watiiram, di jàng téereb yonent yàlla esayi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a chtěv zabíti jej, bál se lidu; nebo za proroka jej měli.
erodd nag bëgg koo rey, waaye dafa ragal nit ñi, ci li ñu teg yaxya ab yonent.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pakli díme: z lidí, bojíme se zástupu. nebo všickni měli jana za proroka.
te bu nu nee: “ci nit ñi,” kon mbooloo mi dal ci sunu kaw, ndaxte ñépp teg nañu yaxya ab yonent.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oni pak řekli jemu: v betlémě judově. nebo tak jest psáno skrze proroka:
Ñu ne ko: «ca betleyem ci diiwaanu yude, ndaxte lii lañu bind jaarale ko cib yonent:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a staneť se, že každá duše, kteráž by neposlouchala toho proroka, vyhlazena bude z lidu mého.
képp ku déggalul yonent boobu, dees na la far ci xeet wi.”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a potom, téměř za čtyři sta a padesáte let, dával jim soudce až do samuele proroka.
loolu lépp xew na ci diirub ñeenti téeméeri at ak juróom-fukk. «gannaaw loolu mu jox leen ay àttekat, ba ci yonent yàlla samwil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toto pak všecko stalo se, aby se naplnilo, což povědíno bylo ode pána skrze proroka, řkoucího:
loolu lépp xewoon na, ngir amal li boroom bi wax, jaarale ko cib yonent, bi mu naan:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a mnoho malomocných bylo v lidu izraelském za elizea proroka, a žádný z nich není očištěn, než náman syrský.
te it amoon na ca israyil, ca jamonoy yonent yàlla alisa, ay nit ñu bare ñu gaana. waaye fajul ci kenn ku dul naaman, mi dëkkoon réewu siri.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a když zchodili ten ostrov až do páfu, nalezli tu jakéhos čarodějníka, falešného proroka Žida, jemuž jméno bylo barjezus,
noonu ñu jaar ci dun bépp, ba egg dëkku pafos. foofa ñu gis luxuskat bu tudd bar-yeesu, di yawut bu mbubboo turu yonent.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aby se naplnilo povědění skrze proroka, řkoucího: otevru v podobenstvích ústa svá, vypravovati budu skryté věci od založení světa.
noonu am la ñu waxoon jaarale ko cib yonent, bi mu naan:«dinaa leen wax ciy léeb,di yégle yëf yu nëbbuli dale ca njàlbéen ga ba bésu tey.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a byl tam až do smrti herodesovy, aby se naplnilo povědění páně skrze proroka, řkoucího: z egypta povolal jsem syna svého.
mu toog fa, ba erodd faatu. noonu am li boroom bi waxoon jaarale ko cib yonent, bi mu naan:«woo naa sama doom, mu génn misra.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kdo přijímá proroka ve jménu proroka, odplatu proroka vezme; a kdož přijímá spravedlivého ve jménu spravedlivého, odplatu spravedlivého vezme.
ku nangu yonent ndax yónnentam, dina jot ci peyu yonent; te ku nangu ku jub ndax njubteem, dina jot ci peyu ku jub.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a když se zástupové scházeli, počal praviti: pokolení toto nešlechetné jest. znamení vyhledává, a znamení jemu nebude dáno, než znamení jonáše proroka.
naka la mbooloo may gën a takku, yeesu ne: «niti jamono jii dañoo bon. Ñu ngi laaj firnde, waaye duñu jot genn firnde gu dul firndeg yunus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(kteréžto zdávna zaslíbil skrze proroky své v písmích svatých,)
xebaar bu baax boobu, yàlla dige woon na ko bu yàgg, jaarale ko ciy yonentam, ñu def ko ci mbind mu sell mi,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: