Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
當 日 摩 西 就 寫 了 一 篇 歌 、 教 導 以 色 列 人
toe het moses hierdie lied op dié dag opgeskrywe en dit aan die kinders van israel geleer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
又 有 一 篇 上 說 、 『 你 必 不 叫 你 的 聖 者 見 朽 壞 。
daarom sê hy ook op 'n ander plek: u sal u heilige nie oorgee om verderwing te sien nie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
〔 一 篇 詩 歌 、 交 與 伶 長 。 〕 全 地 都 當 向 神 歡 呼
vir die musiekleier. 'n lied. 'n psalm. juig tot eer van god, o ganse aarde!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
詩 篇 上 、 大 衛 自 己 說 、 『 主 對 我 主 說 、 你 坐 在 我 的 右 邊
en dawid self sê in die boek van die psalms: die here het tot my here gespreek: sit aan my regterhand
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
神 已 經 向 我 們 這 作 兒 女 的 應 驗 、 叫 耶 穌 復 活 了 . 正 如 詩 篇 第 二 篇 上 記 著 說 、 『 你 是 我 的 兒 子 、 我 今 日 生 你 。
soos daar ook in die tweede psalm geskrywe is: u is my seun, vandag het ek u gegenereer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: