Preguntar a Google

Usted buscó: 一路看海景 (Chino (Simplificado) - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Chino (Simplificado)

Español

Información

Chino (Simplificado)

祝各位一路顺风,并期待与各位重逢。

Español

Mucha suerte y hasta luego, pero no adiós.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

因此,一路向最高法院上诉的比例颇高。

Español

Por eso, el porcentaje de recursos es elevado hasta llegar al Tribunal Supremo.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

我要再次感谢各位,并祝愿他们回程一路顺风。

Español

Una vez más, quiero dar las gracias a todos y desearles un buen viaje de regreso.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

最后,对于将离开纽约打道回府的各位同事,我们祝愿他们一路顺风。

Español

Por último, deseamos buen viaje a todos los colegas que vuelven a sus hogares fuera de Nueva York.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

一路走来当然有挫折。

Español

En el camino, sin duda se han registrado retrocesos.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

我们还与太平洋邻国携手通过太平洋海景方案处理保护海洋问题。

Español

También nos hemos unido a nuestros vecinos del Pacífico con miras a atender conjuntamente la salud de nuestros océanos a través del programa Pacific Oceanscape.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

我高兴地注意到,实现涉及环境的千年发展目标目前一路顺风。

Español

Tomo nota con satisfacción de que el Objetivo de Desarrollo del Milenio relacionado con el medio ambiente está bien encaminado para lograrse.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

我们有个军官是一名连长,他看到有一位老妇人一路走来。

Español

Uno de nuestros oficiales, un comandante de compañía, vio que alguien se acercaba por la carretera, una mujer, una anciana.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

政府支持的巩协和SAS民兵一路跟踪这群妇女,但未加干涉。

Español

Las mujeres eran seguidas de cerca por miembros de la USDA, que cuenta con el apoyo del Gobierno, y las milicias SAS, aunque no intervinieron.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

没有任何一种宗教可能宣称垄断,说它是求取真理的唯一路径。

Español

Ninguna religión puede adjudicarse el monopolio y decir que esa es la única vía hacia la verdad.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

乍得共和国无意偏离这一路线。

Español

Nuestro país no se desviará de ese camino.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

这种灵活性可有助于把保护区纳入更广的海景(见http://www.unesco.org/mab/faq_br.shtml)。

Español

Esta flexibilidad facilita la integración de las zonas protegidas en paisajes marinos más amplios (véase http://www.unesco. org/mab/faq_br.shtml).

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

风景/海景保护地的管理是出于风景/海景保护和娱乐的需要。

Español

La protección de los paisajes terrestres/marinos tiene por objeto su conservación y disfrute.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

即使在高峰时段,这一路程也不会超过一个小时。

Español

Incluso en horas de máxima intensidad de tráfico, el viaje no duraría más de una hora.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

在信息与电信时代,工发组织必须在应对新的科技挑战方面一路领先。

Español

2. En la era de la información y las telecomunicaciones, la ONUDI debe encabezar la respuesta a los nuevos retos científicos y tecnológicos.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

为她们一路安全地回家与家人团聚作出了安排。

Español

Se tomaron disposiciones para que viajaran con seguridad y se reunieran con sus familias.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

我尊重那些愿意采取这一路线的人。

Español

Respeto a los que optan por esa vía, pero con toda humildad, discrepo de ellos.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

这些人被拥挤地塞满货车车厢,一路上许多人窒息死亡。

Español

Aglomerados en vagones de carga, muchos morían sofocados durante el viaje.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

26. 从现在到2005年9月,这只是国际社会通往2015年目标的三分之一路程。

Español

En septiembre de 2005 habrá transcurrido un tercio del plazo establecido por la comunidad internacional hasta 2015.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

并祝必须踏上旅程回国的人一路平安。

Español

A aquéllos que tengan que desplazarse, les deseo un buen viaje de vuelta.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo