De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
千夫長 就 吩咐 將 保羅帶進營樓 去 、 叫人 用 鞭子 拷問 他 、 要 知道 他 們向 他 這樣 喧嚷 、 是 為甚麼 緣故
तो पलटन के सूबेदार ने कहा; कि इसे गढ़ में ले जाओ; और कोड़े मारकर जांचो, कि मैं जानूं कि लोग किस कारण उसके विरोध में ऐसा चिल्ला रहे हैं।
我 父親 使 你 們負 重軛 、 我 必 使 你 們負 更 重 的 軛 . 我 父親 用 鞭子 責打 你 們 、 我 要 用 蠍子 鞭責 打 你們
मेरे पिता ने तुम पर जो भारी जूआ रखा था, उसे मैं और भी भारी करूंगा; मेरा पिता तो तुम को कोड़ों से ताड़ना देता था, परन्तु मैं बिच्छुओं से दूंगा।
你 們曾說 、 我們與 死亡 立約 、 與陰間 結盟 . 敵軍 〔 原文 作 鞭子 〕 如水 漲漫經過 的 時候 、 必不臨到 我們 . 因我 們以謊言為避 所 、 在 虛假 以下 藏身
तुम ने कहा है कि हम ने मृत्यु से वाचा बान्धी और अधोलोक से प्रतिज्ञा कराई है; इस कारण विपत्ति जब बाढ़ की नाई बढ़ आए तब हमारे पास न आएगी; क्योंकि हम ने झूठ की शरण ली और मिथ्या की आड़ में छिपे हुए हैं।