De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
准则和工具包
guidelines and toolkits
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a1.3) 制订采掘业合同谈判模板、准则和工具包;
(a1.3) develop templates, guidelines and toolkits for contract negotiations in extractive industries;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a1.5) 建设各种平台,以传播和宣传上述模板、准则和工具包,并促进采掘部门合同谈判的知识与经验分享;
(a1.5) develop platforms to disseminate and popularize the templates, guidelines and toolkits, and to promote knowledge- and experience-sharing on contract negotiations in the extractive sector;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a. 资源工具包
a. resource kit
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad: