Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
穆尼尔·扎赫兰先生
m. mounir zahran
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
穆尼尔·扎赫兰先生(埃及)*
mr. mounir zahran (egypt)*
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
埃及 穆罕默德·穆尼尔-扎赫兰先生
egypt mr. mohamed mounir-zahran
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
扎赫兰先生(埃及):埃及代表团并不反对通过所提出的下一周的会议时间表。
mr. zahran (egypt) (translated from arabic): the egyptian delegation has no objection to adoption of the meetings schedule submitted for next week.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
报告员: 穆塔兹·扎赫兰先生(埃及)
rapporteur: mr. motaz m. zahran (egypt)
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 18
Calidad:
鉴于需要提出具体资历支持对穆尼尔-扎赫兰先生,兹重点提出他的背景和专门知识方面的以下特长:
in light of the particular qualifications required to support the nomination of mr. mounir-zahran, i wish to highlight the following salient features of his background and expertise.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
扎赫兰先生(埃及):主席先生,6月25日我在裁军谈判会议全体会议发言时曾有机会祝贺你担任本会议的主席。
mr. zahran (egypt) (translated from arabic): mr. president, i had occasion in the statement i made before the plenary meeting of the conference on disarmament on 25 june to congratulate you on your assumption of the presidency of the conference.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
扎赫兰先生(伊朗伊斯兰共和国):主席先生,我祝贺你担任这一庄严的机构的主席。
mr. ziaran (islamic republic of iran): i should congratulate you, mr. president, upon the assumption of the presidency of this august body.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
34. 扎赫兰先生(埃及)说,该段应该保持目前草案的内容。
34. mr. zahran (egypt) said that the paragraph should remain as currently drafted.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
扎赫兰先生(埃及):主席先生,对不起,我要求再次发言。
mr. zahran (egypt): i am sorry, mr. president, to have asked for the floor again.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
扎赫兰先生(埃及):主席先生,正如你所了解的那样,这一问题是裁谈会这么迟才通过关于设立该委员会的决定的原因之一。
mr. zahran (egypt) (translated from arabic): mr. president, as you are aware, this issue was one of the reasons for the cd's delay in adopting a decision on the establishment of the committee.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
扎赫兰先生(埃及)(译自阿拉伯语):格雷大使,首先,我想对你在1999年届会开始时担任裁军谈判会议主席一职表示我们代表团的祝贺。
mr. zahran (egypt) (translated from arabic): i wish first, ambassador grey, to express to you my delegation's congratulations on your assumption of the presidency of the conference on disarmament at the beginning of its 1999 session.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
扎赫兰先生(埃及):主席先生,我代表埃及代表团欢迎你,并祝贺你就任本会议主席,特别是祝贺你在就任土耳其常驻代表新职位的同时又担任起了会议主席的职责。
mr. zahran (egypt) (translated from arabic): mr. president, on behalf of the egyptian delegation i would like to welcome you and congratulate you on your assumption of the presidency of the conference on disarmament, especially since you are assuming this responsibility at the same time as the duties of your new post as permanent representative of turkey, a country with which egypt has historically maintained close friendly relations.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
22. 扎赫兰先生(埃及)认为,由于主席宣读了该修正案,因此该段可以普遍达成协议,使其不列为有争议的类别。
22. mr. zahran (egypt) suggested that, with the amendment read out by the chairman, the paragraph might enjoy general agreement and be removed from the contested category.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
26. 扎赫兰先生(埃及)说,他欢迎这一修正,并进一步建议, "缔约国 "应当修改为 "所有国家,无论是缔约国还是非缔约国 "。
26. mr. zahran (egypt) said that he welcomed the amendment and further proposed that the words "states parties " should be amended to read "all states, whether parties or not parties ".
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
阿克兰先生
mr. akram
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad: