De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
更准确地说,全国153个城市中仅有45个城市设有此类办公室。
to be more precise, the office is present in only 45 of the country's 153 municipalities.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
我们的记录表明有一人的个人材料中有abdul haq 的名字,更准确地说:
through our available evidences passes a person whose personal data contain a name of abdul haq, or more precisely:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
更准确地说,2010年,它为在非洲38个国家从事业务活动的194家加拿大公司提供了协助。
more precisely, it has assisted 194 canadian companies in 38 countries in africa in 2010.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. 阿布哈兹战争是不负责任的政客挑起的,更准确地说,是由阴谋家们挑起的。
1. the war in abkhazia was triggered by irresponsible politicians, or more accurately intriguers.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
101. 善政,更准确地说,善政的最佳做法,要求有一个能防止和打击腐败现象的国家政府。
101. good governance, or, to be more precise, best practice in good governance, requires a state administration that is capable of preventing and combating corruption.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
105. 更准确地说, "一体行动 "是 "如一体般行动 ",因为联合国各实体有自己的治理结构、任务和文化。
105. "delivering as one " could be more accurately described as "delivering as if one ", given the fact that each united nations entity has its own governance structure, mandate and culture.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
最后,更准确地说,公约草案属于 "总括 "性质而非 "全面 "性质,反映出公约第2条界定的适用范围比现有特定领域的公约更为笼统。
lastly, the draft convention could more accurately be described as "general " rather than "comprehensive ", reflecting the fact that its scope under article 2 was defined in more general terms than in existing sectoral conventions.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
本月,更准确地说,10月10日是《外层空间条约》生效40周年,该条约于1967年开放供签署,并在同年开始生效。
this month, on 10 october to be precise, we commemorated the fortieth anniversary of the entry into force of the outer space treaty, which was opened for signature and entered into force in the same year, 1967.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
更准确地说,俄罗斯联邦的《儿童权利基本保障联邦法》保护儿童免受某些信息、宣传和煽动危害其 "健康[和]道德和精神发展 "。
more precisely, the federal law on the basic guarantees of the rights of the child in the russian federation protected children from information, propaganda and agitation that could harm their "health [and] moral and spiritual development ".
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
正如在任何单方司法行为中,行为人(在此情况中是国家,或更准确地说是国家机关)的意图起着根本作用。
as in any unilateral juridical act, the intention of the author of the act (in this case, the state or, more precisely, the organ of the state) plays a fundamental role.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad: