Usted buscó: (Chino (Simplificado) - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Chinese

Russian

Información

Chinese

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Chino (Simplificado)

Ruso

Información

Chino (Simplificado)

要求日期 询 信

Ruso

ДАТА НАПРАВЛЕНИЯ ПРОСЬБЫ

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

聖 靈 就 把 耶 穌 到 曠 野 裡 去

Ruso

Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

大 利 拉 天 天 用 話 逼 他 、 甚 至 他 心 裡 煩 悶 要 死

Ruso

И как она словами своими тяготила его всякий день и мучила его, то душе его тяжело стало до смерти.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

勞 力 人 的 胃 口 、 使 他 勞 力 、 因 為 他 的 口 腹 逼 他

Ruso

Трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его к тому рот его.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

耶 穌 隨 即 門 徒 上 船 、 先 渡 到 那 邊 去 、 等 他 叫 眾 人 散 開

Ruso

И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

他 們 還 與 哈 曼 說 話 的 時 候 、 王 的 太 監 來 哈 曼 快 去 赴 以 斯 帖 所 豫 備 的 筵 席

Ruso

Они еще разговаривали с ним, как пришли евнухи царя и стали торопить Амана идти на пир, который приготовила Есфирь.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

他 們 大 聲 逼 彼 拉 多 、 求 他 把 耶 穌 釘 在 十 字 架 上 。 他 們 的 聲 音 就 得 了 勝

Ruso

Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

於 是 騎 快 馬 的 驛 卒 、 被 王 命 促 、 急 忙 起 行 . 諭 旨 也 傳 遍 書 珊 城

Ruso

Гонцы, поехавшие верхом на быстрых конях царских, погнали скоро и поспешно, с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

埃 及 人 促 百 姓 、 打 發 他 們 快 快 出 離 那 地 、 因 為 埃 及 人 說 、 我 們 都 要 死 了

Ruso

И понуждали Египтяне народ, чтобы скорее выслать его из земли той; ибо говорили они: мы все помрем.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

他 們 再 三 促 他 、 他 難 以 推 辭 、 就 說 、 你 們 打 發 人 去 罷 。 他 們 便 打 發 五 十 人 去 、 尋 找 了 三 天 、 也 沒 有 找 著

Ruso

Но они приступали к нему долго, так что наскучили ему, и он сказал: пошлите. И послали пятьдесят человек, и искали три дня, и не нашли его,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,700,828 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo