De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
文体
Единообразие
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
不过,鉴于这些材料的写法、格式、文体、出发点和着重点各不相同,很难编成一个前后一致的附件。
Однако ввиду различий в подходах, форматах, стилях, отправных пунктах и приоритетах, характерных представленным сведениям, было сочтено, что обеспечить единообразное и последовательное представление их в приложении будет крайне сложно.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
简要记录的更正不应包括文体修正,也不应增添长篇文字,这样会影响简要记录的总体平衡。
:: Исправления к кратким отчетам не должны касаться стилистики и не должны содержать пространные дополнения, которые могут нарушить структуру краткого отчета в целом.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 7
Calidad: