Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
他 們 不 能 對 答 這 話
И не могли отвечать Ему на это.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說
И было ко мне слово Господне:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 23
Calidad:
耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說
И было ко мне слово Господне:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 18
Calidad:
耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說
Слово, которое было к Иеремии от Господа:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
神 吩 咐 這 一 切 的 話 、 說
И изрек Бог все слова сии, говоря:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
他 們 還 用 許 多 別 的 話 辱 罵 他
И много иных хулений произносили против Него.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
因 此 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說
И было слово Господне к Иеремии от Господа:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
因 耶 穌 的 話 、 信 的 人 就 更 多 了
И еще большее число уверовали по Егослову.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
但 神 的 話 臨 到 神 人 示 瑪 雅 、 說
И было слово Божие к Самею, человеку Божию, и сказано:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
他 所 說 的 話 、 有 信 的 、 有 不 信 的
Одни убеждались словами его, а другие не верили.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
耶 利 米 說 、 耶 和 華 的 話 臨 到 我 、 說
И было ко мне слово Господне:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
少 種 的 少 收 、 多 種 的 多 收 . 這 話 是 真 的
При сем скажу: кто сеет скупо, тот скупо и пожнет; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
可 見 信 道 是 從 聽 道 來 的 、 聽 道 是 從 基 督 的 話 來 的
Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
又 說 、 我 有 話 對 你 說 、 拔 示 巴 說 、 你 說 罷
И сказал он: у меня есть слово к тебе. Она сказала: говори.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
求 你 聽 我 、 我 要 說 話 . 我 問 你 、 求 你 指 示 我
Выслушай, взывал я, и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
你 們 聽 見 有 話 說 、 『 以 眼 還 眼 、 以 牙 還 牙 。
Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: