Usted buscó: 植物遗传资源国际约定 (Chino (Simplificado) - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Chino (Simplificado)

Árabe

Información

Chino (Simplificado)

* 《植物遗传资源国际约定》

Árabe

:: المشروع الدولي للموارد الجينية النباتية

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

这一点在粮食和农业组织的《生物多样性公约》和《植物遗传资源国际约定》中都着重指出了。

Árabe

ويبرز هذا بوضوح في اتفاقية التنوع البيولوجي وفي التعهد الدولي بشأن الموارد الوراثية النباتية، لمنظمة الأغذية والزراعة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

(c) 各国政府采取行动完成修订粮农组织的《植物遗传资源国际约定》,在法律上保护农民拥有、保存和使用传统种籽的权利。

Árabe

(ج) عمل الحكومات الوطنية على استكمال إعادة النظر في خطة العمل الدولية للموارد الجينية النباتية التي وضعتها منظمة الفاو لتأمين الحماية القانونية لحقوق المزارعين في امتلاك البذور التقليدية والاحتفاظ بها واستعمالها.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

这方面的例子包括粮农组织的《植物遗传资源国际约定》和《动物遗传资源全球行动计划》以及环境署管理的《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》。

Árabe

وتشمل الأمثلة على ذلك المشروع الدولي للموارد الجينية النباتية وخطة العمل العالمية للموارد الجينية الحيوانية، وكلاهما في منظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

该委员会已就《植物遗传资源国际约定》的修订本进行了谈判;新的版本将具有约束力,并在国际一级提供一个各国均同意的框架,以保护和可持续地利用作为世界粮食安全基础的这些资源。

Árabe

وقد تفاوضت اللجنة على تنقيح المشروع الدولي للموارد الجينية للنبات؛ وسيكون النص الجديد ملزماً ويوفر إطاراً متفَقاً عليه على الصعيد الدولي لحفظ واستدامة استخدام تلك الموارد التي هي أساس الأمن الغذائي العالمي.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

21. 在粮农组织,粮食和农业遗传资源委员会是各国政府关于修订《植物遗传资源国际约定》使之与《生物多样性公约》一致的论坛。

Árabe

21- وفي منظمة الأغذية والزراعة، توفر لجنة الموارد الوراثية للأغذية والزراعة محفل المفاوضات فيما بين الحكومات فيما يتعلق بتنقيح التعهد الدولي بشأن الموارد الوراثية النباتية بما ينسجم مع اتفاقية التنوع البيولوجي.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

25. 各国政府现正修订《植物遗传资源国际约定》,16 以便与《生物多样性公约》取得一致,其中包括关于分享利益、取得和确保 "农民的权利 "的安排。

Árabe

25 - وتعود الحكومات الآن إلى دراسة التعهد الدولي المتعلق بالموارد الجينية النباتية(16) من أجل ضمان انسجامه مع اتفاقية التنوع البيولوجي التي تتضمن ترتيبات للمشاركة في المنافع وسبل الوصول وضمان "حقوق المزارعين ".

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Chino (Simplificado)

15. 请各国考虑批准或加入《粮农植物遗传资源国际公约》;

Árabe

15 - تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة() أو في الانضمام إليها؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,662,984 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo