Usted buscó: 네가 (Coreano - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Korean

Spanish

Información

Korean

네가

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Coreano

Español

Información

Coreano

실로 이것이 네가 의심했던 것이라

Español

¡esto es aquello de que dudabais!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

가든지 안 가든지 네가 결정해.

Español

depende de ti decidir si vamos allí o no.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

그들이 말하길 네가 마술에 걸려 있노라

Español

dijeron: «eres sólo un hechizado.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

하나님께서 말씀하사 그러면 네가 유예되나니

Español

dijo: «entonces, serás de aquéllos a quienes se ha concedido una prórroga

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

뛰어라, 네가 할 수 있는 만큼 빨리.

Español

corre, tan rápido como tú puedas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

만일 네가 정직한 자라면 그예증을 보여달라고 하더라

Español

dijo: «¡tráelo‚ si es verdad lo que dices!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

네가 진실이라면 하늘로부터우리에게 벌을 내리게 하여 보라

Español

si es verdad lo que dices, ¡haz que caiga sobre nosotros parte del cielo!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

그들이 대답하길 네가 설교 하든 아니하든 우리에게는 마찬가 지라

Español

dijeron: «¡nos da lo mismo que nos amonestes o no!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

과라오가 말하길 만일 네가 나 외의 신을 섬긴다면 실로 내가너를 투옥하리라

Español

dijo: «¡si tomas por dios a otro diferente de mí, he de enviarte a la cárcel!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

너는 우리와 같은 한 인간 에 불과하노라 우리는 네가 거짓 말장이라 믿노라

Español

no eres sino un mortal como nosotros. creemos que mientes.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

너는 우리와 다를바 없는 한 인간에 불과하니 네가 진실한 자 중에 있다면 그 예증을 대라

Español

¡no eres sino un mortal como nosotros! ¡trae un signo, si es verdad lo que dices!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

그분께서 말씀하사 우리가 너에게 예증을 보냈으나 너는 그 것을 무시했으니 오늘은 네가 무 시 당하리라

Español

dirá: «igual que tú recibiste nuestros signos y los olvidaste, así hoy eres olvidado».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

나에 대한 죄악과 너의 죄악으로 네가 벌을 받게 되리니 너 는 지옥의 주인이 되리라 이는 죄인들에 대한 보상이라

Español

quiero que cargues con tu pecado contra mí y otros pecados y seas así de los moradores del fuego. Ésa es la retribución de los impíos».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

그가 주여 제게 그 예증을주옵소서 라고 말하니 주님께서 이르시길 그 예중으로 네가 건전 하면서도 삼일동안 사람들에게 말을 못하리라

Español

dijo: «¡señor! ¡dame un signo!» dijo: «tu signo será que, estando sano, no podrás hablar a la gente durante tres días».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

그것을 믿지 아니하고 그의 욕망을 따르는 자들로 하여금 너 를 전환하지 아니하도록 하리니 이는 네가 멸망치 아니하도록 함 이라

Español

¡que no te desvíe de ella quien no cree en ella y sigue su pasión! si no, ¡perecerás!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

너희는 남성에게 성욕을 갖 고 여행자의 길을 막아 물건을 빼앗으며 너희가 모인 곳에서조차 사악한 행위를 하느뇨 하니 네가 진실을 말하는 자라면 우리에게 하나님의 벌이 이르게 하라고 하 더라

Español

¿os llegáis a los hombres, salteáis y cometéis actos reprobables en vuestras reuniones?». lo único que respondió su pueblo fue: «¡tráenos el castigo de alá, si es verdad lo que dices!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

또 이르시길 네가 할 수 있 는 너의 유혹의 목소리로 그들을 멸망으로 유인해 보라 너의 자손 들을 부유케 하겠노라 약속해 보 라 사탄은 그들에게 약속을 이행 치 못하고 기만하더라

Español

¡ahuyenta con tu voz a todos los que puedas! ¡atácales con tu caballería y con tu infantería! ¡asóciate a ellos en la hacienda y en los hijos! ¡promételes!». pero el demonio no les promete sino falacia.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

그리고 그 애를 상자에 넣어나일강에 던져라 그 강이 그애를 강 언덕으로 을릴 것이니 나의 적이며 또 그의 적인 자가 그애를 데리고 가리라 그러나 나는 너에 게 나의 사랑을 베풀었으니 이는 네가 나의 안에서 양육되도록 했 노라

Español

'Échalo a esta arqueta y échala al río. el río lo depositará en la orilla. un enemigo mío y suyo lo recogerá'. he lanzado sobre ti un amor venido de mí para que seas educado bajo mi mirada.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

이때 아브라함이 강구하길 주여 죽은 자를 어떻게 소생시키 나이까 이에 가로되 네가 믿지 못하겠단 말이뇨 아닙니다 그러나 제 마음이 평안하기 위해서입니다이에 가로되 네 마리의 새를 잡아그들을 길들여 각 언덕위에 두고 서 그들을 다시 불러보라 그 새들이 서둘러 너에게로 오리라 그리 하여 권능과 지혜가 하나님께 있 음을 알게 되리라

Español

y cuando abraham dijo: «¡señor. muéstrame cómo devuelves la vida a los muertos!» dijo: «¿es que no crees?» dijo: «claro que sí, pero es para tranquilidad de mi corazón». dijo: «entonces, coge cuatro aves y despedázalas. luego, pon en cada montaña un pedazo de ellas y llámalas. acudirán a ti rápidamente. sabe que alá es poderoso, sabio».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

보라 너의 누이가 와 제가 이 애를 양육할 한 사람을 안내하여 드릴까요 말하더라 그리하여 하나님이 너를 너의 어머니께로 보내니 그녀의 눈은 평안을 찾고 슬퍼하지 않더라 네가 그때에 한 사람을 살해하였으나 하나님은 너를 큰 재앙으로부터 구하고 너 를 시험으로 부터 구하였노라 미 디안 사람들 사이에서 수년 동안 머물다가 명령에 따라 모세 네가 여기에 왔노라

Español

cuando tu hermana pasaba por allí y dijo: '¿queréis que os indique a alguien que podría encargarse de él?'. así te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no estuviera triste. mataste a un hombre, te salvamos de la tribulación y te sometimos a muchas pruebas. viviste durante años con los madianitas y luego viniste acá, moisés. cuando estaba determinado.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,806,551 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo