De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
옹 성우
ong seongwu
Última actualización: 2021-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
이 는 솔 로 몬 의 연 이 라 이 스 라 엘 용 사 중 육 십 인 이 옹 위 하 였 는
behold his bed, which is solomon's; threescore valiant men are about it, of the valiant of israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
무 리 가 옹 위 하 여 하 나 님 의 말 씀 을 들 을 새 예 수 는 게 네 사 렛 호 숫 가 에 서
and it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of god, he stood by the lake of gennesaret,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
소 돔 과 고 모 라 와 그 온 들 을 향 하 여 눈 을 들 어 연 기 가 옹 기 점 연 기 같 이 치 밀 음 을 보 았 더
and he looked toward sodom and gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
이 는 자 기 에 게 열 두 살 먹 은 외 딸 이 있 어 죽 어 감 이 러 라 예 수 께 서 가 실 때 에 무 리 가 옹 위 하 더
for he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. but as he went the people thronged him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
이 모 든 사 람 은 옹 기 장 이 가 되 어 수 풀 과 산 울 가 운 데 거 하 는 자 로 서 거 기 서 왕 과 함 께 거 하 여 왕 의 일 을 하 였 더
these were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
보 라 여 호 와 께 서 불 에 옹 위 되 어 강 림 하 시 리 니 그 수 레 들 은 회 리 바 람 같 으 리 로 다 그 가 혁 혁 한 위 세 로 노 를 베 푸 시 며 맹 렬 한 화 염 으 로 견 책 하 실 것 이
for, behold, the lord will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
예 수 께 서 가 라 사 대 ` 내 게 손 을 댄 자 가 누 구 냐 ?' 하 시 니 다 아 니 라 할 때 에 베 드 로 가 가 로 되 ` 주 여 무 리 가 옹 위 하 여 미 나 이 다
and jesus said, who touched me? when all denied, peter and they that were with him said, master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, who touched me?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: