Usted buscó: 친구가 (Coreano - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Korean

Japanese

Información

Korean

친구가

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Coreano

Japonés

Información

Coreano

나는 친구가 적다

Japonés

僕は友達が少ない

Última actualización: 2015-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Coreano

친구가 친구의 안부를 물을 수 없으며

Japonés

誰も友(の安否)を問うことはない。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Coreano

아버지가 하나님으로부터 벌을 받아 사탄의 친구가 될까 두렵습니다

Japonés

父よ,本当にわたしは慈悲深き御方からの懲罰が,あなたに下ることを恐れます。それであなたが,悪魔の友になることを心配しています。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Coreano

그날은 친구가 그의 친구에 게 유용하지 아니하고 도움도 받 을 수 없는 날이라

Japonés

その日,友はその友のために何も役立てず,またかれらは援助も得られない。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Coreano

그들은 하나님 앞에서 그대 에게 유용치 못하니라 죄인들은 서로가 서로에게 친구가 되어 주 나 하나님은 의로운 자들만의 보 호자가 되어 주시노라

Japonés

本当にかれらは,あなたにとってアッラー(からの懲罰)に対し全く無力である。悪を行う者は,お互い同士友である。だがアッラーは,主を畏れる者の友である。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Coreano

회색의 간달프가 소꿉 친구의 빌보 배긴스의 111번째 생일을 축하하기 위해 호빗 산장을 향해 있어요. 《반지의 제왕》의 오프닝 장면이 재현되는거야! 간달프가 마차를 타고 있으면 젊은 호빗 프로도 배긴스을 만났다. 여기에서 《반지의 제왕》 전설의 모험이 시작된거야! 간달프와 프로도 배긴스의 2장의 미니피겨들 포함.

Japonés

灰色のガンダルフが幼なじみのビルボ・バギンズの111才の誕生日をお祝いするため、ホビット庄に向かっているよ。『ロード・オブ・ザ・リング』のオープニングシーンが再現されるよ!ガンダルフが荷馬車に乗っていると、若いホビットのフロド・バギンズに出会った。ここから『ロード・オブ・ザ・リング』の伝説の冒険が始まったんだ!ガンダルフとフロド・バギンズの2体のミニフィギュアたち付き。

Última actualización: 2019-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,101,919 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo