De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
예 수 께 서 눈 물 을 흘 리 시 더
yeesu jooy.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
내 눈 이 주 의 구 원 을 보 았 사 오
ndaxte sama bët tegu na ci mucc gi nga lal,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 형 상 이 번 개 같 고 그 옷 은 눈 같 이 희 거
meloom mel na ni melax, ay yéreem weex tàll ni perkaal.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
저 희 의 눈 이 가 리 워 져 서 그 인 줄 알 아 보 지 못 하 거
fekk seeni bët muuru, ba mënu ko woon a xàmmi.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 러 나 너 희 눈 은 봄 으 로 너 희 귀 는 들 음 으 로 복 이 있 도
«waaye yéen barkeel ngeen, ndaxte seeni bët a ngi gis te seeni nopp di dégg!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 머 리 와 털 의 희 기 가 흰 양 털 같 고 눈 같 으 며 그 의 눈 은 불 꽃 같
boppam ak kawaram weex tàll ni perkaal, ay bëtam di xuyy ni safara.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
네 눈 물 을 생 각 하 여 너 보 기 를 원 함 은 내 기 쁨 이 가 득 하 게 하 려 함 이
ma bëgg laa gis, ba am mbég mu réy.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
곧 모 든 겸 손 과 눈 물 이 며 유 대 인 의 간 계 를 인 하 여 당 한 시 험 을 참 고 주 를 섬 긴 것
jaamu naa boroom bi ci woyof gu mat ak ay rangooñ, dékku ay nattu yu ma pexey yawut yi indil.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 눈 들 이 밝 아 진 지 라 예 수 께 서 엄 히 경 계 하 시 되 삼 가 아 무 에 게 도 알 게 하 지 말 라 하 셨 으
ca saa sa seeni bët daldi ubbiku. yeesu dénk leen bu wér ne leen: «moytuleen kenn xam ko.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 의 형 제 를 미 워 하 는 자 는 어 두 운 가 운 데 있 고 또 어 두 운 가 운 데 행 하 며 갈 곳 을 알 지 못 하 나 니 이 는 어 두 움 이 그 의 눈 을 멀 게 하 였 음 이 니
waaye kuy bañ sa mbokk, ci lëndëm nga nekk, di ci dox, te xamoo foo jëm, ndax lëndëm muur na say bët.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
가 라 사 대 ` 너 도 오 늘 날 평 화 에 관 한 일 을 알 았 더 면 좋 을 뻔 하 였 거 니 와 지 금 네 눈 에 숨 기 웠 도
naan: «céy yaw itam, boo xamoon bésub tey yi la man a indil jàmm! waaye fi mu ne mënuloo koo gis.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 사 람 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 이 상 하 다 이 사 람 이 내 눈 을 뜨 게 하 였 으 되 당 신 들 이 그 가 어 디 서 왔 는 지 알 지 못 하 는 도
waa ja ne leen: «loolu de, doy na waar! xamuleen fu mu jóge, te moo ubbi samay bët!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 중 어 떤 이 는 말 하 되 ` 소 경 의 눈 을 뜨 게 한 이 사 람 이 그 사 람 은 죽 지 않 게 할 수 없 었 더 냐 ?' 하 더
waaye am na ca ñoom ñu doon wax naan: «moom mi ubbi bëti gumba gi, ndax mënul woon a fexe ba lasaar du dee?»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
가 라 사 대 너 희 에 게 무 엇 을 하 여 주 기 를 원 하 느 냐 ? 가 로 되 ` 주 여 ! 우 리 눈 뜨 기 를 원 하 나 이 다
Ñu tontu ko: «sang bi, na sunuy bët ubbiku.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: