De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
그 소 문 이 그 온 땅 에 퍼 지 더
noonu xebaaru li mu def daldi siiw ca réew ma.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
건 너 가 게 네 사 렛 땅 에 이 르 러 대
bi nga xamee ne jàll nañu, ba egg diiwaanu senesaret, ñu teer fa,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
갈 릴 리 맞 은 편 거 라 사 인 의 땅 에 이 르
noonu ñu teer ca diiwaanu waa serasa, fa jàkkaarloo ak diiwaanu galile.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
다 시 몸 을 굽 히 사 손 가 락 으 로 땅 에 쓰 시
noonu mu sëggaat, dellu di bind ci suuf.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
이 는 땅 과 거 기 충 만 한 것 이 주 의 것 임 이 니
ndaxte mbind mi nee na: «Àddina ak li ci biiram lépp, boroom bi moo ko moom.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
수 고 하 는 농 부 가 곡 식 을 먼 저 받 는 것 이 마 땅 하 니
noonu it beykat bi sonn mooy jëkk a ñam toolam.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 리 하 면 내 가 마 땅 히 할 말 로 써 이 비 밀 을 나 타 내 리
Ñaanleen ngir ma xamle ko ni mu ware.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
구 름 위 에 앉 으 신 이 가 낫 을 땅 에 휘 두 르 매 곡 식 이 거 두 어 지 니
noonu ka toogoon ca kaw niir wa dawal sàrtam ci kaw suuf, góob àddina sépp.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
가 라 사 대 네 고 향 과 친 척 을 떠 나 내 가 네 게 보 일 땅 으 로 가 라 하 시
mu ne ko: “toxul sa réew, bàyyi say bokk, te ñëw ci réew, mi ma lay won.”
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 안 에 는 땅 에 있 는 각 색 네 발 가 진 짐 승 과 기 는 것 과 공 중 에 나 는 것 들 이 있 는
boroom ñeenti tànk yépp ñu nga ca, ak yiy raam ci suuf, ak picci asamaan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
가 나 안 땅 일 곱 족 속 을 멸 하 사 그 땅 을 기 업 으 로 주 시 고 ( 약 사 백 오 십 년 간
gannaaw loolu faagal na juróom-ñaari xeet ci réewu kanaan, ba sunuy maam donn réew ma.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
더 러 는 좋 은 땅 에 떨 어 지 매 혹 백 배, 혹 육 십 배, 혹 삼 십 배 의 결 실 을 하 였 느 니
li ci des dal ci suuf su baax, nangu ba def ay gub; lii àntu ba mat téeméeri yoon lu ëpp la mu ji woon, lii mat juróom-benn-fukk, li ci des fanweer.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
사 랑 하 는 자 들 아 ! 하 나 님 이 이 같 이 우 리 를 사 랑 하 셨 은 즉 우 리 도 서 로 사 랑 하 는 것 이 마 땅 하 도
samay soppe, bu nu yàlla bëggee nii, nun itam war nanoo bëggante.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
` 위 로 부 터 오 시 는 이 는 만 물 위 에 계 시 고 땅 에 서 난 이 는 땅 에 속 하 여 땅 에 속 한 것 을 말 하 느 니 라 하 늘 로 서 오 시 는 이 는 만 물 위 에 계 시 나
ki jóge ci kaw moo féete kaw ñépp; ki jóge ci suuf nag, ci suuf rekk la man a bokk, te ni niti àddina lay waxe. ki jóge asamaan
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
가 로 되 ` 우 리 가 우 리 하 나 님 의 종 들 의 이 마 에 인 치 기 까 지 땅 이 나 바 다 나 나 무 나 해 하 지 말 라' 하 더
ne leen: «buleen yàqagun suuf si ak géej gi ak garab yi. négleen, ba ñu def màndarga ci jëwu ñiy jaamu yàlla sunu boroom.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
베 드 로 가 가 로 되 ` 그 땅 판 값 이 이 것 뿐 이 냐 ? 내 게 말 하 라' 하 니 가 로 되 ` 예, 이 뿐 이 로 라
piyeer daldi ko ne: «wax ma, ndax lii mooy njëgu tool bi?» mu tontu ko: «waawaaw, lii la.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: