De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
귀 있 는 자 는 들 을 지 어
déglul bu baax, yaw mi am ay nopp.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 후 에 여 자 도 죽 었 나 이
gannaaw ga nag jigéen ja it faatu.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
귀 있 는 자 는 들 으 라 하 시 니
déglul bu baax, yaw mi am ay nopp.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
각 각 자 기 의 짐 을 질 것 임 이 니
ndaxte ku ci nekk dangaa war a yenu sab yen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
떡 을 먹 은 남 자 가 오 천 명 이 었 더
Ñu lekkoon nag matoon na limu juróomi junniy góor.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
낮 은 형 제 는 자 기 의 높 음 을 자 랑 하
naka mbokk mi néew doole, na sant ci teraangaam fa kanam yàlla,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
게 바 에 게 보 이 시 고 후 에 열 두 제 자 에 게
feeñu na sefas, teg ca fukki taalibe ya ak ñaar.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
` 들 으 라 씨 를 뿌 리 는 자 가 뿌 리 러 나 가
«dégluleen, dafa amoon beykat bu demoon jiyi.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 는 이 빛 이 아 니 요 이 빛 에 대 하 여 증 거 하 러 온 자
moom ci boppam du woon leer gi, waaye ñëw na ngir seedeel leer gi.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 에 게 인 사 하 는 자 는 그 악 한 일 에 참 예 하 는 자 임 이 니
ku ko nuyu, bokk nga ciy ñaawteefam.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
개 들 을 삼 가 고 행 악 하 는 자 들 을 삼 가 고 손 할 례 당 을 삼 가
moytuleen xaj yi, waaw moytuleen ñiy jëfe lu bon, ñoom ñi seen xarafal weesul wàññi yaramu nit.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
또 이 르 시 되 ` 들 을 귀 있 는 자 는 들 으 라' 하 시 니
noonu yeesu ne leen: «déglul bu baax, yaw mi am ay nopp.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
누 구 든 지 자 기 를 높 이 는 자 는 낮 아 지 고 누 구 든 지 자 기 를 낮 추 는 자 는 높 아 지 리
kuy yékkatiku, dees na la suufeel; kuy suufeelu, ñu yékkati la.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
너 희 를 영 접 하 는 자 는 나 를 영 접 하 는 것 이 요 나 를 영 접 하 는 자 는 나 보 내 신 이 를 영 접 하 는 것 이 니
«te lii itam am na, ku leen nangu, nangu na ma, te ku ma nangu, nangu na ki ma yónni.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
다 사 도 겠 느 냐 ? 다 선 지 자 겠 느 냐 ? 다 교 사 겠 느 냐 ? 다 능 력 을 행 하 는 자 겠 느 냐
ndax ñépp ay ndawi kirist lañu? ndax ñépp dañuy wax ci kàddug yàlla? ndax ñépp ay jàngale? ndax ñépp ay def kéemaan?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: