Preguntar a Google

Usted buscó: govoriti (Croata - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

EGSO će još govoriti o tome.

Alemán

Der EWSA wird sich hierzu noch eingehender äußern.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Znaj govoriti, ali i šutjeti.

Alemán

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Govoriti je srebrno, šutjeti zlatno.

Alemán

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Ne smiješ takvo što govoriti pred djecom.

Alemán

So etwas sollst du nicht sagen, wenn Kinder anwesend sind.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

jer što potajno èine, sramota je i govoriti.

Alemán

Denn was heimlich von ihnen geschieht, das ist auch zu sagen schändlich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

To moramo shvatiti, a ne samo o tome govoriti.

Alemán

Das müssen wir auch begreifen und nicht nur dahinsagen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Oèi æe ti gledati tlapnje i srce govoriti ludosti.

Alemán

So werden deine Augen nach andern Weibern sehen, und dein Herz wird verkehrte Dinge reden,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Vjeðe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.

Alemán

Ich denke der alten Zeit, der vorigen Jahre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Prestanimo govoriti o starim i novim državama članicama.

Alemán

Lassen Sie uns nicht mehr von den alten und den neuen Mitgliedstaaten sprechen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

rekao sam da danas želim govoriti o važnim pitanjima.

Alemán

ich habe gesagt, ich wrde heute ber die groen Themen sprechen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Pred bezumnikom nemoj govoriti jer prezire tvoje umne rijeèi.

Alemán

Rede nicht vor des Narren Ohren; denn er verachtet die Klugheit deiner Rede.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Primjerenije je govoriti o lancu vrijednosti zasnovanom na proizvodnji.3

Alemán

Es wäre angemessener, von einer produktionszentrierten Wertschöpfungskette zu sprechen.3

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Mi doista ne možemo ne govoriti što vidjesmo i èusmo."

Alemán

Wir können's ja nicht lassen, daß wir nicht reden sollten, was wir gesehen und gehört haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

Stručnjaci nisu predstavnici Odbora i nisu ovlašteni govoriti u njegovo ime.

Alemán

Sachverständige vertreten nicht den Ausschuss und sind nicht befugt, in seinem Namen zu sprechen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Tada im Isus poèe govoriti: "Pazite da vas tko ne zavede.

Alemán

Jesus antwortete ihnen und fing an, zu sagen: Sehet zu das euch nicht jemand verführe!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

Lažljiv svjedok propada, a èovjek koji sluša, opet æe govoriti.

Alemán

Ein lügenhafter Zeuge wird umkommen; aber wer sich sagen läßt, den läßt man auch allezeit wiederum reden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Ne dižite roga svog protiv Neba, nemojte govoriti drsko na Boga!

Alemán

es habe keine Not, weder vom Anfang noch vom Niedergang noch von dem Gebirge in der Wüste.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Nije im dopušteno govoriti, nego neka budu podložne, kako i Zakon govori.

Alemán

Wie in allen Gemeinden der Heiligen lasset eure Weiber schweigen in der Gemeinde; denn es soll ihnen nicht zugelassen werden, daß sie reden, sondern sie sollen untertan sein, wie auch das Gesetz sagt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Jer èuli su ih govoriti drugim jezicima i velièati Boga. Tada Petar reèe:

Alemán

denn sie hörten, daß sie mit Zungen redeten und Gott hoch priesen. Da antwortete Petrus:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Dokle æe brbljati, drsko govoriti, dokle æe se bezakonici hvastati?

Alemán

und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo