Usted buscó: boravište (Croata - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

German

Información

Croatian

boravište

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

sekundarno boravište

Alemán

zweitwohnung

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

boravište i sloboda kretanja

Alemán

aufenthaltsort und bewegungsfreiheit

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

državljanstvo, boravište i europsko građanstvo europske unije

Alemán

staatsangehörigkeit, aufenthalt und unionsbürgerschaft

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

boravište u zemlji različitoj od zemlje trenutačnog državljanstva

Alemán

wohnsitz in einem anderen staat als dem der staatsangehörigkeit

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

te osobe moraju imati boravište i poslovati u uniji.

Alemán

diese person ist bzw. diese personen sind in der union ansässig und tätig.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

je bez državljanstva i prethodno je imao uobičajeno boravište u toj zemlji

Alemán

der antragsteller staatenlos ist und zuvor seinen gewöhnlichen aufenthalt in dem betreffenden staat hatte

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

g država članica ona je čiji je prijestupnik državljanin ili u kojoj ima boravište,

Alemán

g es muss sich um den mitgliedstaat handeln, dessen staatsangehöriger der täter ist oder in dem er gebietsansässig ist;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

u tu im svrhu države članice mogu određivati boravište ili nametati obvezu prijavljivanja.

Alemán

damit wird gewhrleistet, dass asylbewerber erreichbar bleiben und nicht untertauchen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

države u kojoj bračni drug koji sklapa ugovor i treća osoba imaju uobičajeno boravište ili

Alemán

in dem der vertragschließende ehegatte und der dritte ihren gewöhnlichen aufenthalt haben oder

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

pružatelji takvih usluga mogu provjeriti državu članicu u kojoj njihovi pretplatnici imaju boravište.

Alemán

die anbieter solcher dienste sind in der lage, den wohnsitzmitgliedstaat ihrer abonnenten zu überprüfen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

g proizvođači djela imaju sjedište ili uobičajeno boravište, kada je riječ o kinematografskim i audiovizualnim djelima ili

Alemán

g im falle von film- und audiovisuellen werken die produzenten der werke ihren hauptsitz oder ihren gewöhnlichen wohnsitz haben oder

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

politike zemalja domaćina izbjeglicama često ograničavaju pristup tržištima rada te njihovo kretanje i boravište unutar zemlje.

Alemán

in den aufnahmeländern unterliegen flüchtlinge vielfach beschränkungen beim zugang zum arbeitsmarkt sowie hinsichtlich der bewegungsfreiheit und des wohnsitzes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

jednaka pravila mogu se primjenjivati na osobe bez državljanstva u odnosu na treće zemlje u kojima su imali uobičajeno boravište.

Alemán

die gleichen regeln sind auf staatenlose im zusammenhang mit drittstaaten anwendbar, in denen sie früher ihren gewöhnlichen aufenthalt hatten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

to je temeljeno na pretpostavci da boravište u inozemstvu određenog trajanja znači da je poveznica s političkim postupkom u zemlji podrijetla izgubljena.

Alemán

die einschlägigen vorschriften beruhen auf der annahme, dass bei einem auslandsaufenthalt ab einer bestimmten dauer die verbindung zu den politischen gegebenheiten im heimatland verloren geht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

ako na osnovi individualne ocjene nadležna tijela zaključe da su dotične osobe postale neprimjeren teret, mogu ukinuti njihovo pravo na boravište.

Alemán

gelangen die behörden auf der grundlage dieser einzelfallbeurteilung zu dem schluss, dass die betreffenden personen zu einer unverhältnismäßigen belastung geworden sind, können sie für diese das recht auf aufenthalt aufheben.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

postupci se mogu pokrenuti i pred sudovima države članice u kojoj tuženik ima boravište ili pred sudovima države članice u kojoj je povreda nastala ili bi mogla nastati.

Alemán

die verfahren können entweder vor den gerichten des mitgliedstaats stattfinden, in dem der beklagte niedergelassen ist, oder vor den gerichten des mitgliedstaates, in dem es zu dem verstoß kam bzw. kommen könnte.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

a ako trgovac prodaje robu, pruža usluge ili želi to raditi u državi članici koja nije država članica u kojoj klijent ima boravište ili poslovni nastan;

Alemán

a in denen der anbieter in einem anderen mitgliedstaat als dem mitgliedstaat, in dem der kunde seinen wohnsitz oder ort der niederlassung hat, waren verkauft oder dienstleistungen bereitstellt oder dies anstrebt;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

ako samo jedan bračni drug ima uobičajeno boravište u državi članici u trenutku sklapanja sporazuma i ako ta država propisuje dodatne formalne zahtjeve za sporazume o bračnoj stečevini, primjenjuju se ti zahtjevi.

Alemán

hat zum zeitpunkt der rechtswahl nur einer der ehegatten seinen gewöhnlichen aufenthalt in einem mitgliedstaat und sind in diesem staat zusätzliche formvorschriften für vereinbarungen über den ehelichen güterstand vorgesehen, so sind diese formvorschriften anzuwenden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

ako pretplatnik prima uslugu internetskog sadržaja bez novčanog plaćanja, pružatelj usluge bit će obvezan pretplatniku omogućiti prekograničnu prenosivost samo ako pružatelj usluge provjeri u kojoj državi članici pretplatnik ima boravište.

Alemán

erhält der abonnent online-inhaltedienste ohne zahlung eines geldbetrags, ist der anbieter nur dann verpflichtet, dem abonnenten die grenzüberschreitende portabilität zu ermöglichen, wenn der anbieter den wohnsitzmitgliedstaat des abonnenten überprüft.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

ako bračni drugovi imaju uobičajeno boravište u različitim državama članicama u trenutku sklapanja sporazuma i ako su pravima tih država predviđeni različiti formalni zahtjevi za sporazume o bračnoj stečevini, sporazum je formalno valjan ako ispunjava zahtjeve bilo kojeg od tih prava.

Alemán

haben die ehegatten zum zeitpunkt der rechtswahl ihren gewöhnlichen aufenthalt in verschiedenen mitgliedstaaten und sieht das recht beider staaten unterschiedliche formvorschriften für vereinbarungen über den ehelichen güterstand vor, so ist die vereinbarung formgültig, wenn sie den vorschriften des rechts eines dieser mitgliedstaaten genügt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,604,174 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo