Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
njemu æu saèuvati dovijeka naklonost svoju i savez svoj vjeran.
ich will ihm ewiglich samen geben und seinen stuhl, solange der himmel währt, erhalten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kad legne, nitko te buniti neæe; mnogi æe tvoju traiti naklonost.
würdest ruhen, und niemand würde dich aufschrecken; und viele würden vor dir flehen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
narod tirski dolazi s darovima, naklonost tvoju trae prvaci naroda."
des königs tochter drinnen ist ganz herrlich; sie ist mit goldenen gewändern gekleidet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dobro je ime bolje od velika bogatstva, i bolja je naklonost od srebra i zlata.
ein guter ruf ist köstlicher denn großer reichtum, und gunst besser denn silber und gold.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ali je jahve bio s njim, iskaza naklonost josipu te on naðe milost u oèima upravitelja tamnice.
aber der herr war mit ihm und neigte seine huld zu ihm und ließ ihn gnade finden vor dem amtmann über das gefängnis,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nek' mi danju jahve naklonost udijeli, a noæu pjesmom æu hvalit' boga ivota svog.
ich sage zu gott, meinem fels: warum hast du mein vergessen? warum muß ich so traurig gehen, wenn mein feind mich drängt?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
okvir bez osnovnih standarda i ukidanje tehničkih mjera rezultirali bi trenutnim pojednostavnjenjem tehničkih mjera što bi naišlo na naklonost sektora ulova, no obje su opcije vrlo rizične.
die optionen rahmenstrategie ohne mindestnormen und aufhebung technischer maßnahmen würden unmittelbar zu einer vereinfachung technischer maßnahmen führen, was der fangsektor begrüßen würde, doch bergen beide optionen mehr risiken.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stadoh pasti ovce klanice za trgovce ovcama te uzeh dva tapa: jedan nazvah naklonost, drugi sveza. tako sam pasao stado.
und ich hütete die schlachtschafe, ja, die elenden unter den schafen, und nahm zu mir zwei stäbe: einen hieß ich huld, den andern hieß ich eintracht; und hütete die schafe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
potom aul posla k jiaju i poruèi mu: "neka david ostane kod mene u slubi, jer je stekao moju naklonost."
und saul sandte zu isai und ließ ihm sagen: laß david vor mir bleiben; denn er hat gnade gefunden vor meinen augen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
utvrđene obveze mogu uključivati zahtjeve prema kojima utvrđena poduzeća ne smiju naplaćivati pretjerane cijene, sprečavati ulazak na tržište ili ograničavati tržišno natjecanje određivanjem predatorskih cijena, iskazivati nedopuštenu naklonost prema pojedinim krajnjim korisnicima odnosno nerazumno povezivati usluge.
zu den auferlegten verpflichtungen können auch die anforderungen gehören, dass die unternehmen keine überhöhten preise berechnen, den markteintritt nicht behindern, keine kampfpreise zur ausschaltung des wettbewerbs anwenden, bestimmte endnutzer nicht unangemessen bevorzugen oder dienste nicht ungerechtfertigt bündeln.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
djevojka se svidje njegovim oèima, steèe ona njegovu naklonost i on se pobrinu za njezino uljepavanje i uzdravanje. uz to joj dade sedam najvrednijih ropkinja kraljevskog dvora i premjesti je, skupa s djevojkama, u najudobnije prostorije harema.
und die dirne gefiel ihm, und sie fand barmherzigkeit vor ihm. und er eilte mit ihrem schmuck, daß er ihr ihren teil gäbe und sieben feine dirnen von des königs hause dazu. und er tat sie mit ihren dirnen an den besten ort im frauenhaus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i koji je okrenuo prema meni naklonost kralja, njegovih savjetnika i svih najmoænijih kraljevskih èinovnika. a ja se osmjelih jer ruka jahve, boga mojega, bijae nada mnom i sabrah glavare izraela da poðu sa mnom."
und hat zu mir barmherzigkeit geneigt vor dem könig und seinen ratsherren und allen gewaltigen des königs! und ich ward getrost nach der hand des herrn, meines gottes, über mir und versammelte häupter aus israel, daß sie mit mir hinaufzögen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
1.6 smatra i da odabir mogućnosti koja podrazumijeva ciljanu maksimalnu usklađenost nije u dovoljnoj mjeri opravdan da bi se ona usvojila umjesto pete mogućnosti (tipski ugovori ovjereni znakom zajednice) koja je zadobila naklonost velike većine zainteresiranih strana.
1.6 außerdem hält der ewsa die wahl der option der gezielten größtmöglichen harmonisierung statt der von der breiten mehrheit der interessenträger bevorzugten option 5 – europäische musterverträge in verbindung mit einem eu-gütesiegel – für nicht ausreichend begründet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: