Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
svi nalozi
alle konten
Última actualización: 2017-01-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nalozi pošte
e-mail-konten
Última actualización: 2017-01-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
platni nalozi za ovrhu
zu voll-streckende zahlungs-befehle
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nalozi pošte i brbljanja...
e-mail- und chat-konten...
Última actualización: 2017-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nakon izvršenih plaćanja izdaju se formalne konačne odluke o potvrđivanju plaćanja ili nalozi za plaćanje koje potpisuje odgovorni dužnosnik za ovjeravanje.
auf die geleisteten zahlungen folgen vom zuständigen anweisungsbefugten unterzeichnete förmliche beschlüsse über die endgültige feststellung oder abschließende auszahlungsanordnungen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
operativni elementi kao što su: smanjena operativna fleksibilnost, kupovni nalozi, rigidnost isporuka, kazne za zakašnjele narudžbe;
betriebliche faktoren wie verringerte betriebliche flexibilität, bestellungen, fehlende flexibilität in bezug auf den lieferort, strafzahlungen für verspätete bestellungen;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dani su trajni nalozi (osim s obzirom na depozitni račun) za prijenos sredstava na račun koji se vodi u jurisdikciji podložnoj izvješćivanju;
dauerauftrag (ausgenommen bei einlagenkonten) für Überweisungen auf ein in einem meldepflichtigen staat geführtes konto,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sada će ti nalozi za zaštitu biti priznati u svim državama članicama eu-a, što znači da će osoba koja je pretrpjela nasilje moći putovati a da pritom neće morati prolaziti mukotrpne postupke.
nun werden schutzanordnungen in allen eu-mitgliedstaaten anerkannt, so dass bürger, die opfer von gewalt geworden sind, ohne aufwendige verfahren verreisen können.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Što je najvažnije, vijeće je u svom tekstu zadržalo ključne elemente prijedloga, primjerice učinak iznenađenja, jer se nalozi izdaju bez prethodnog znanja dužnika, i široku definiciju prekograničnih slučajeva.
so wurden die schlüsselelemente, zum beispiel der „Überraschungseffekt“ (der pfändungsbeschluss wird erlassen, ohne dass der schuldner davon weiß) sowie eine breite definition grenzüberschreitender fälle, im text des rates beibehalten.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
s obzirom na to da se europski platni nalozi mogu odnositi i na sporove male vrijednosti u okviru odredaba uredbe o sporovima male vrijednosti, komisija predlaže i omogućivanje prijenosa osporenog europskog platnog naloga u europski postupak sporova male vrijednosti, u opsegu u kojem je takav postupak moguće primijeniti.23
da sich europäische zahlungsbefehle auch auf forderungen mit geringem streitwert im sinne der eu-verordnung über geringfügige forderungen beziehen können, hat die kommission vorgeschlagen, dass das europäische verfahren für geringfügige forderungen auch einer partei zur verfügung stehen sollte, die im rahmen des europäischen mahnverfahrens einspruch gegen einen europäischen zahlungsbefehl eingelegt hat, wenn die rechtsstreitigkeit in den anwendungsbereich des europäischen verfahrens für geringfügige forderungen fällt.23
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spojeni predmeti c‑119/13 i c‑120/1325 tiču se situacije u kojoj europski platni nalozi nisu propisno dostavljeni tuženicima jer im je premješten domicil.
in den verbundenen rechtssachen c-119/13 und c-120/1325 ging es darum, dass europäische zahlungsbefehle den antragsgegnern nicht oder nicht wirksam zugestellt wurden, da sie ihren wohnsitz verlegt hatten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(d) u slučaju financijskih računa koji nisu depozitni računi, informacije o tome postoje li trajni nalozi za prijenos sredstava s računa na drugi račun (uključujući račun u drugoj podružnici izvještajne financijske institucije ili u drugoj financijskoj instituciji);
d) im fall von finanzkonten, bei denen es sich nicht um einlagenkonten handelt, angaben dazu, ob daueraufträge für Überweisungen von diesem konto auf ein anderes konto vorliegen (einschließlich eines kontos bei einer anderen zweigniederlassung des meldenden finanzinstituts oder einem anderen finanzinstitut),
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad: