Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
namjeravamo nastaviti istim putem.
wir wollen so weitermachen, wie wir begonnen haben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stoga namjeravamo poduzeti sljedeće:
deshalb werden wir
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dananjim prijedlogom namjeravamo to osigurati.
das wollen wir mit unseren heutigen vorschlgen erreichen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
posebno namjeravamo osigurati njegovu bolju usklađenost s drugim dokumentima koji pružaju informacije o financijskim instrumentima eu-a7.
vor allem soll er eine stärkere kohärenz mit den anderen dokumenten, die informationen zu den finanzierungsinstrumenten der eu enthalten, aufweisen7.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako namjeravamo postići svoje ciljeve, moramo izvući najbolji mogući rezultat iz svakog eura uloženog diljem eu–a.
wenn wir unsere ziele erreichen wollen, müssen wir aus jedem in der eu investierten euro die maximalen ergebnisse herausholen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
namjeravamo povući blokirani prijedlog zajedničke konsolidirane osnovice poreza na dobit i zamijeniti ga prijedlozima za pristup u fazama počevši s dogovorom o obveznoj poreznoj osnovici.
den blockierten vorschlag für eine gemeinsame konsolidierte körperschaftsteuer-bemessungsgrundlage wollen wir zurückziehen und durch vorschläge für einen stufenweisen ansatz ersetzen, beginnend mit der einigung auf eine obligatorische bemessungsgrundlage.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zbog toga smo utvrdili neke postojeće prijedloge koje bi zakonodavci trebali što prije donijeti5 i zato namjeravamo povući određeni broj ranijih prijedloga komisije koji više nisu relevantni, blokirani su ili više nisu u skladu s očekivanom razinom ambicije kako bismo oslobodili prostor potreban za rad na prioritetnim prijedlozima oko kojih je moguć dogovor6.
nicht zuletzt aus diesem grund haben wir eine liste bereits vorliegender vorschläge zusammengestellt, die eine rasche verabschiedung durch die gesetzgebenden organe verdienen.5 und aus demselben grund wollen wir einige frühere vorschläge der kommission, die hinfällig geworden sind, blockiert werden oder nicht mehr ambitioniert genug sind6, zurückziehen und so kapazitäten für die vorrangigen vorschläge freimachen, bei denen gute aussichten auf eine einigung bestehen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
slično tome, kako je predviđeno samom financijskom uredbom, namjeravamo preispitati odredbe financijske uredbe o financijskim instrumentima i prema potrebi iznijeti prijedloge kako bi se primijenile pouke iz iskustava, bolje uzele u obzir tržišne prakse i dodatno olakšala provedba.
ferner beabsichtigt die kommission, wie in der haushaltsordnung vorgesehen, die bestimmungen der haushaltsordnung über finanzierungsinstrumente zu prüfen und ggf. vorschläge zu machen, um die bisherigen erfahrungen zu berücksichtigen, den marktpraktiken besser rechnung zu tragen und die umsetzung weiter zu erleichtern.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
namjeravamo i povući određeni broj prijedloga u vezi s pdv-om oko kojih nije postignut znatan napredak u vijeću ili je njihov velik potencijal za pojednostavnjenje previše umanjen, kao što je to slučaj s deklaracijom o standardnom pdv-u.
des weiteren beabsichtigen wir, eine reihe früherer mwst.-vorschläge zurückzuziehen, bei denen im rat nur geringe fortschritte erzielt wurden oder deren signifikantes vereinfachungspotenzial in nicht hinnehmbarer weise verwässert wurde, wie dies bei der standard-mehrwertsteuererklärung der fall ist.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: