Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dužnost suradnje u dobroj vjeri
pflicht zur loyalen zusammenarbeit
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta u vjeri hodimo, ne u gledanju.
denn wir wandeln im glauben, und nicht im schauen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dužnost suradnje u dobroj vjeri i razmjene informacija
pflicht zur loyalen zusammenarbeit und zum informationsaustausch
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bdijte postojani u vjeri, muevni budite, èvrsti.
wachet, stehet im glauben, seid männlich und seid stark!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
slaboga u vjeri prigrlite, ali ne da se prepirete o miljenjima.
den schwachen im glauben nehmet auf und verwirrt die gewissen nicht.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uistinu, svi ste sinovi boji, po vjeri u kristu isusu.
denn ihr seid alle gottes kinder durch den glauben an christum jesum.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tako nam je zakon bio nadzirateljem sve do krista da se po vjeri opravdamo.
also ist das gesetz unser zuchtmeister gewesen auf christum, daß wir durch den glauben gerecht würden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da po vjeri krist prebiva u srcima vaim te u ljubavi ukorijenjeni i utemeljeni
daß christus wohne durch den glauben in euren herzen und ihr durch die liebe eingewurzelt und gegründet werdet,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(b) da s poduzećima koja traže pristup pregovaraju u dobroj vjeri;
b) die verpflichtung, mit unternehmen, die einen antrag auf zugang stellen, nach treu und glauben zu verhandeln;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
treće strane koje nastupaju u dobroj vjeri trebale bi se moći osloniti na prijevode istih.
gutgläubig handelnde dritte sollten sich auf diese Übersetzungen berufen können.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poduzeća koja posluju u dobroj vjeri treba zaštititi i ne bi im trebalo nametati nove pretjerane mjere.
redliche unternehmen müssen geschützt werden, und es dürfen ihnen keine neuen unverhältnismäßigen maßnahmen auferlegt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
davatelji univerzalne usluge koji primaju zahtjev za pristup i pružatelji koji traže pristup pregovaraju u dobroj vjeri.
die universaldienstanbieter, bei denen ein antrag auf zugang eingeht, und die anbieter, die zugang beantragen, verhandeln in redlicher absicht.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
direktori tih društava obvezni su u skladu sa zakonom ili ugovorom postupati pažnjom profesionalnog direktora i u dobroj vjeri.
die verwalter derartiger investitionsgesellschaften sind gesetzlich oder vertraglich verpflichtet, ihren einschlägigen sorgfaltspflichten nachzukommen und nach treu und glauben zu handeln.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
smatra se da je odredba ugovora nepotena ako prouzroči znatniju neravnotežu u pravima i ako je u suprotnosti s uvjetom o dobroj vjeri.
eine vertragsbestimmung gilt als missbruchlich, wenn sie ein erhebliches missverhltnis zwischen den vertragspartnern verursacht und gegen das gebot von treu und glauben verstt.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.6 u mnogim slučajevima, razotkrivanje korupcije ovisi o želji zviždača da istupe u dobroj vjeri i na razumnim osnovama.
1.6 in vielen fällen hängt die aufdeckung von korruption von der bereitschaft von informanten (whistleblowern) ab, nach treu und glauben begründete fälle zu melden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) obeshrabrilo poduzetnike koji su prije ili nakon otvaranja stečajnog postupka postupali nepošteno ili u zloj vjeri;
(a) unternehmer abzuhalten, die entweder vor oder nach der einleitung des konkursverfahrens nicht redlich oder bösgläubig gehandelt haben;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.1 nepoštene trgovačke prakse mogu se općenito definirati kao prakse koje uvelike odstupaju od dobroga poslovnog ponašanja i oprečne su dobroj vjeri i poštenoj trgovini7.
3.1 unlautere handelspraktiken können allgemein als vorgehensweisen definiert werden, die gröblich von der guten handelspraxis abweichen und gegen das gebot von treu und glauben und des redlichen geschäftsverkehrs verstoßen.7
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.6 u mnogim slučajevima, razotkrivanje korupcije ovisi o želji zviždača da istupe, pod uvjetom da to naprave u dobroj vjeri i na razumnim osnovama.
1.6 in vielen fällen hängt die aufdeckung von korruption von der bereitschaft von informanten (whistleblowern) ab, fälle zu melden, sofern dies nach treu und glauben und aus berechtigten gründen erfolgt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naglašava da praktične mjere za borbu protiv prijevare moraju biti ciljane i razmjerne; poduzeća koja posluju u dobroj vjeri treba zaštititi i ne bi im trebalo nametati nove pretjerane mjere.
die konkrete betrugsbekämpfung sollte zielgerichtet und auf grundlage der verhältnismäßigkeit gestaltet werden; redliche unternehmen müssen geschützt werden, und es dürfen ihnen keine neuen unverhältnismäßigen maßnahmen auferlegt werden;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agencija i nacionalna tijela nadležna za upravljanje granicama, uključujući službenike obalne straže u mjeri u kojoj provode zadaće nadzora granica, podliježu dužnosti suradnje u dobroj vjeri i obvezi razmjene informacija.
die agentur und die für das grenzmanagement zuständigen nationalen behörden einschließlich der nationalen küstenwache, soweit letztere mit aufgaben der grenzkontrolle betraut ist, sind zur loyalen zusammenarbeit und zum austausch von informationen verpflichtet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: