De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
uto judejci snano povikae, a kad su poèeli vikati, bog razbi jeroboama i sav izrael pred abijom i judejcima.
los hombres de judá gritaron con estruendo; y sucedió que mientras gritaban los hombres de judá, dios desbarató a jeroboam y a todo israel delante de abías y de judá
a oni okrenue vikati jo glasnije i parati se noevima i sulicama, kako je u njih obièaj, sve dok ih nije oblila krv.
ellos clamaban a gran voz y se sajaban el cuerpo con espadas y con lanzas, conforme a su costumbre, hasta hacer chorrear la sangre sobre ellos
kad je èuo da je to isus nazareæanin, stane vikati: "sine davidov, isuse, smiluj mi se!"
y cuando oyó que era jesús de nazaret, comenzó a gritar diciendo: --¡jesús, hijo de david, ten misericordia de mí
kada poèee vikati za danovim sinovima, oni se obazree i rekoe miki: "to ti je? to ste se skupili?"
entonces gritaron a los hijos de dan, quienes volvieron la cara y preguntaron a micaías: --¿qué te pasa que has convocado gente
dokle æu, jahve, zapomagati, a da ti ne èuje? vikati k tebi "nasilje!" a da ti ne spasi?
--¿hasta cuándo, oh jehovah, clamaré, y no oirás? ¿hasta cuándo daré voces a ti diciendo: "¡violencia!", sin que tú libres
tako tri èete zasvirae u rogove i razbie vrèeve; lijevom rukom drahu luèi, a desnom rogove da trube i udarie vikati: "za jahvu i gideona!"
los tres escuadrones tocaron las cornetas, y quebrando los cántaros tomaron las teas con su mano izquierda mientras que con la derecha tocaban las cornetas y gritaban: --¡la espada por jehovah y por gedeón
jer kad god progovorim, moram vikati, navijetati moram: "nasilje! propast!" doista, rijeè mi jahvina postade na ruglo i podsmijeh povazdan.
porque cada vez que hablo, grito; proclamo: "¡violencia y destrucción!" pues la palabra de jehovah me ha sido afrenta y escarnio todo el día