De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
braæo, po ljudsku govorim: veæ i ljudski valjan savez nitko ne ponitava niti mu to dodaje.
atyámfiai! ember szerint szólok. lám az embernek megerõsített testámentomát senki erõtelenné nem teszi, sem ahhoz hozzá nem ád.
doista, sav rod zvijeri i ptica, gmazova i morskih ivotinja dade se ukrotiti, i rod ih je ljudski ukrotio,
mert minden természet, vadállatoké, madaraké, csúszómászóké és vízieké megszelídíthetõ és meg is szelidíttetett az emberi természet által:
ja æu njemu biti otac, a on æe meni biti sin: ako uèini to zlo, kaznit æu ga ljudskom ibom i udarcima kako ih zadaju sinovi ljudski.
Én leszek néki atyja, és õ lészen nékem fiam, a ki mikor gonoszul cselekszik, megfenyítem õt emberi veszszõvel és emberek fiainak büntetésével;
Èovjek ne zna svoga èasa: kao ribe ulovljene u podmukloj mrei, i kao ptice u zamku uhvaæene, tako se hvataju sinovi ljudski u vrijeme nevolje koja ih iznenada spopada.
valamit hatalmadban van cselekedni erõd szerint, azt cselekedjed; mert semmi cselekedet, okoskodás, tudomány és bölcseség nincs a seolban, a hová menendõ vagy.
drvodjelja uzima mjeru, pisaljkom lik ocrta, ostrue ga dlijetom, estarom ga zaokrui i izdjelja ga po uzoru na lik ljudski, kao lijepo ljudsko oblièje, da stoji u hramu.
az ács mérõzsinórt von, és lefesti azt íróvesszõvel, és meggyalulja azt, a czirkalommal alakítja, és csinálja azt férfiú formájára, ember ékességére, hogy házában lakjék.
a za vau krv, za va ivot, trait æu obraèun: trait æu ga od svake ivotinje; i od èovjeka za njegova druga trait æu obraèun za ljudski ivot.
de a ti véreteket, a melyben van a ti éltetek, számon kérem; számon kérem minden állattól, azonképen az embertõl, kinek-kinek atyjafiától számon kérem az ember életét.
zato neka se sada moj gospodar i kralj udostoji posluati rijeèi svoga sluge: ako te jahve die protiv mene, neka se prinosnicom ublai; ako li to èine sinovi ljudski, neka su prokleti pred jahvom jer su me izagnali, tako da ne mogu imati udjela u batini jahvinoj, kao da su mi govorili: 'idi, slui tuðim bogovima!'
most azért hallgassa meg az én uram, a király, az õ szolgájának szavát! ha az Úr ingerelt fel téged ellenem: vajha jóillatú volna elõtte az áldozat; ha pedig emberek: átkozottak legyenek az Úr elõtt, mert kiûznek most engemet, hogy ne részesülhessek az Úrnak örökségében, azt mondván: eredj, szolgálj idegen isteneknek.