Usted buscó: podstavkom (Croata - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

English

Información

Croatian

podstavkom

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Inglés

Información

Croata

državna regulatorna tijela ne određuju obveze u skladu s drugim podstavkom kada:

Inglés

national regulatory authorities shall not impose obligations in accordance with the second subparagraph where:

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

države članice odmah obavješćuju komisiju o svakom odstupanju odobrenom u skladu s prvim podstavkom.

Inglés

member states shall immediately inform the commission of any derogation granted under the first subparagraph.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

indikativna lista usluga koje nisu obuhvaćene drugim podstavkom točke (b) članka 1.

Inglés

indicative list of services not covered by the second subparagraph of point (b) of article 1(1)

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

nadležna tijela prije objave šalju poreznim obveznicima informacije koje se objavljuju u skladu s prvim podstavkom.

Inglés

the competent authorities shall send the information to be published in accordance with the first subparagraph to the taxpayers before its publication.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

tijekom razdoblja od 3 mjeseca od dana dostave komisiji nacrta mjera i informacija u skladu s prvim podstavkom:

Inglés

during a period of 3 months from the date of submission to the commission of the draft measures and information in accordance with the first subparagraph:

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

nakon prestanka svoje djelatnosti trgovac oružjem ili posrednik dostavlja registar nadležnom tijelu odgovornom za sustav baze podataka predviđen prvim podstavkom.

Inglés

upon the cessation of his activities, the dealer or broker shall deliver the register to the national authority responsible for the filing system provided for in the first subparagraph.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ako se pozicije djelomično preklapaju, institucija poziciju može podijeliti na dva dijela i priznati preklapanje samo za jedan dio u skladu s prvim podstavkom.

Inglés

where the positions are partially overlapping, the institution may split the position into two parts and recognise the overlap in relation to one part only in accordance with the first subparagraph..

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

drugim podstavkom direktive, države članice takvim osobama nude sve mogućnosti 6za pribavljanje potrebnih viza, koje se izdaju bez naknade što je prije moguće i po žurnom postupku.

Inglés

according to article 5(2), second subparagraph of the directive, member states must grant such persons every facility6 to obtain the necessary visas, which must be issued free of charge as soon as possible and on the basis of an accelerated procedure.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ako država članica odluči utvrditi izuzeće u skladu s prvim podstavkom, neće ograničiti nadležnim tijelima i foj-evima pristup informacijama.”;

Inglés

where a member state decides to establish an exemption in accordance with the first subparagraph, it shall not restrict access to information by competent authorities and fius.";

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

izvješća sastavljena u skladu s prvim podstavkom sadržavaju kvalitativne i kvantitativne podatke o provedbi ove direktive, svim mjerama za provjeru usklađenosti rada srednje velikih postrojenja za izgaranje s ovom direktivom i svim mjerama za osiguranje njezine provedbe.

Inglés

the reports drawn up under the first subparagraph shall contain qualitative and quantitative information on the implementation of this directive, any action taken to verify compliance of the operation of medium combustion plants with this directive and any enforcement action taken for the purposes thereof.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

agencija  eu-lisa Õ obavješćuje europski parlament i vijeće te europskog nadzornika za zaštitu podataka o mjerama koje poduzima u skladu s prvim podstavkom.

Inglés

the agency Ö eu-lisa Õ shall inform the european parliament and the council as well as the european data protection supervisor of the measures it takes pursuant to the first subparagraph.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

prije stupanja na snagu protokola o izmjeni potpisanog na dan [xxxx] države članice obavješćuju Švicarsku, a Švicarska obavješćuje europsku komisiju o njihovu iskorištavanju mogućnosti predviđene ovim podstavkom.

Inglés

before the entry into force of the amending protocol signed on [xxxx], member states shall communicate to switzerland and switzerland shall communicate to the european commission whether they have exercised the option foreseen in this subparagraph.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

institucije kojima je za izravnu izloženost prema pružatelju zaštite dopuštena primjena pristupa irb mogu procijeniti prihvatljivost za priznavanje u skladu s prvim podstavkom na temelju jednakovrijednosti pd-a pružatelja zaštite i pd-a povezanog sa stupnjevima kreditne kvalitete iz članka 136.

Inglés

institutions which are allowed to apply the irb approach to a direct exposure to the protection provider may assess eligibility in accordance with the first sub-paragraph based on the equivalence of the pd for the protection provider to the pd associated with the credit quality steps referred to in article 136.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ako drugim podstavkom nije drukčije predviđeno, države članice osiguravaju da se sve vrste tehnologije koje se rabe za elektroničke komunikacijske usluge ð ili mreže ï mogu rabiti u radiofrekvencijskim pojasevima ð radiofrekvencijskom spektru ï koji je proglašen raspoloživim Ö dostupnim Õ za elektroničke komunikacijske usluge u njihovu planu za dodjelu nacionalnih frekvencija u skladu s pravom zajednice Ö unije Õ .

Inglés

unless otherwise provided in the second subparagraph, member states shall ensure that all types of technology used for electronic communications services ð or networks ï may be used in the radio frequency bands ð spectrum ï , declared available for electronic communications services in their national frequency allocation plan in accordance with community Ö union Õ law.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,250,727 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo