De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Èitav je dan abimelek opsjedao grad. zauzevi ga, poubija sve stanovnitvo, razori grad i posu sol po njemu.
porro abimelech omni illo die obpugnabat urbem quam cepit interfectis habitatoribus eius ipsaque destructa ita ut sal in ea dispergere
svaku svoju rtvu prinosnicu posoli. ne ostavljaj svoje rtve prinosnice bez soli saveza sa svojim bogom: sa svakim svojim prinosom prinesi i sol.
quicquid obtuleris sacrificii sale condies nec auferes sal foederis dei tui de sacrificio tuo in omni oblatione offeres sa
"vi ste sol zemlje. ali ako sol obljutavi, èime æe se ona osoliti? nije vie ni za to, nego da se baci van i da ljudi po njoj gaze."
vos estis sal terrae quod si sal evanuerit in quo sallietur ad nihilum valet ultra nisi ut mittatur foras et conculcetur ab hominibu