Usted buscó: svojega (Croata - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Maori

Información

Croatian

svojega

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Maorí

Información

Croata

neæu povrijediti saveza svojega i neæu poreæi obeæanja svoga.

Maorí

kotahi aku oatitanga i toku tapu; e kore ahau e teka ki a rawiri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

iz utrobe riblje stade jona moliti jahvu, boga svojega.

Maorí

i mea ia, i karanga ahau, he ngakau mamae noku, ki a ihowa; a whakahoki mai ana ia ki ahau; i tangi atu ahau i roto i te kopu o te reinga, a whakarongo ana koe ki toku reo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

nisi li to sam sebi uèinio otpavši od jahve, boga svojega?

Maorí

he teka ianei nau ano tenei i mahi ki a koe, i te mea nau i whakarere a ihowa, tou atua, i a ia e arahi ana i a koe i te ara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.

Maorí

ko oku hoariri ia hauhau tonu, kaha tonu; kua tokomaha ano te hunga e kino noa ana ki ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

iskazati dobrotu ocima našim i sjetiti se svetog saveza svojega,

Maorí

hei whakaputa i te mahi tohu ki o tatou tupuna, hei whakamahara ki tana kawenata tapu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

gospodin ti je zdesna, on æe oboriti kraljeve u dan gnjeva svojega.

Maorí

kei tou matau te ariki, ka maru i a ia nga kingi i te ra e riri ai ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

on se uvijek sjeæa svojega saveza, rijeèi koju dade tisuæi naraštaja:

Maorí

mahara tonu ia ki tana kawenata ake ake, ki te kupu i kiia iho e ia ki te mano o nga whakatupuranga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

dokle æe meðu prorocima biti onih koji prorokuju laž i objavljuju prijevaru srca svojega?

Maorí

kia pehea te roa o te mau o tenei i roto i te ngakau o nga poropiti, e poropiti teka na; ara o nga poropiti, e poropiti na i te tinihanga o to ratou ngakau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"sad otpuštaš slugu svojega, gospodaru, po rijeèi svojoj, u miru!

Maorí

katahi, e te ariki, ka tukua tau pononga kia haere i runga i te rangimarie, ka pera me tau i korero ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

o, da me obrani u parbi mojoj s bogom ko što smrtnik brani svojega bližnjega.

Maorí

kia tohe koa ia i to te tangata tika ki te atua, i to te tama hoki a te tangata ki tona hoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"Što gledaš trun u oku brata svojega, a brvna u oku svome ne opažaš?

Maorí

he aha tau e titiro ki te otaota i roto i te kanohi o tou teina, te kite i te kurupae i tou ake kanohi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

a tko mrzi brata svojega, u tami je, u tami hodi i ne zna kamo ide jer mu tama zaslijepi oèi.

Maorí

ko te tangata ia e mauahara ana ki tona teina, kei te pouri ia, e haere ana ia i roto i te pouri, kahore hoki ona matauranga e haere ana ia ki hea, no te mea kua matapotia ona kanohi e te pouri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

braæa koja su pošla sa mnom uplašila su srce naroda, ali sam ja vršio volju jahve, boga svojega.

Maorí

a, ko oku teina i haere tahi nei matou ki runga, na ngohe ana i a ratou nga ngakau o te iwi: ko ahau ia, i pau katoa atu ahau ki te whai i a ihowa, i toku atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a danas sam vam objavio, ali vi ne slušate više glasa jahve, boga svojega, koji me k vama posla.

Maorí

na kua whakaaturia nei e ahau ki a koutou i tenei ra; otira kihai koutou i rongo ki te reo o ihowa, o to koutou atua, i nga mea katoa i unga ai ahau e ai ki a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ali oni ga pobijediše krvlju jaganjèevom i rijeèju svojega svjedoèanstva: nisu ljubili života svoga - sve do smrti.

Maorí

hinga ana ia i a ratou, he meatanga na nga toto o te reme, na te kupu hoki o ta ratou whakaatu: kihai ratou i aroha ki te ora mo ratou, a mate noa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

bježite od bludnosti! svaki grijeh koji uèini èovjek, izvan tijela je, a bludnik griješi protiv svojega tijela.

Maorí

rere atu ra i te moepuku. no waho o te tinana nga hara katoa e hara ai te tangata; ko te tangata ia e moepuku ana, e hara ana ia ki tona ake tinana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"sine èovjeèji, okreni lice protiv kæeri svojega naroda koje prorokuju po svojoj glavi! prorokuj protiv njih:

Maorí

na ko koe, e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki nga tamahine a tou iwi e poropiti nei, he mea no o ratou ngakau ake; poropititia ano he he mo ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

a oni ne poslušaše, uho svoje ne prignuše, veæ poðoše po savjetu i okorjelosti zloga srca svojega; okrenuše mi leða, a ne lice.

Maorí

otiia kihai ratou i rongo, kihai ano i tahuri to ratou taringa; na haere ana ratou i runga i o ratou ake whakaaro, i nga tikanga pakeke o o ratou ngakau kino; ko ta ratou he anga ki muri, kihai hoki i anga ki mua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"dobar èovjek iz dobra blaga srca svojega iznosi dobro, a zao iz zla iznosi zlo. ta iz obilja srca usta mu govore."

Maorí

he tangata pai, he pai tana e whakaputa ai i roto i te taonga pai o tona ngakau; he tangata kino, he kino tana e whakaputa ai i roto i nga taonga kino o tona ngakau: he purenatanga hoki no te ngakau nga kupu a te mangai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

i usliši molitvu sluge svoga i naroda svojega izraelskog koju bude upravljao prema ovome mjestu. usliši s mjesta gdje prebivaš, s nebesa, usliši i oprosti!

Maorí

kia rongo hoki koe ki nga karanga a tau pononga, a tau iwi hoki, a iharaira, ina inoi ki te ritenga mai o tenei wahi; ae ra kia rongo koe i te wahi e noho na koe, ara i te rangi; a ka rongo, murua to ratou kino

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,818,304 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo