Usted buscó: vjerovati (Croata - Portugués)

Croata

Traductor

vjerovati

Traductor

Portugués

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Portugués

Información

Croata

vjerovati

Portugués

acreditar

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Croata

ako ne èinim djela oca svoga, nemojte mi vjerovati.

Portugués

se não faço as obras de meu pai, não me acrediteis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Croata

stoga i ne mogahu vjerovati, jer izaija dalje kaže:

Portugués

por isso não podiam crer, porque, como disse ainda isaías:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Croata

doista, srcem vjerovati opravdava, a ustima ispovijedati spasava.

Portugués

pois é com o coração que se crê para a justiça, e com a boca se faz confissão para a salvação.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Croata

ne molim samo za ove nego i za one koji æe na njihovu rijeè vjerovati u mene:

Portugués

e rogo não somente por estes, mas também por aqueles que pela sua palavra hão de crer em mim;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Croata

ako vam rekoh zemaljsko pa ne vjerujete, kako æete vjerovati kad vam budem govorio nebesko?

Portugués

se vos falei de coisas terrestres, e não credes, como crereis, se vos falar das celestiais?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Croata

korijenska potvrda od %1 nije poznata operi. opera ne može odlučiti može li se ovoj potvrdi vjerovati.

Portugués

o certificado raiz de %1 não é conhecido para o opera. o opera é incapaz de decidir se este certificado pode ser de confiança.

Última actualización: 2009-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Croata

vaš preglednik ne može vjerovati %s. moguće je da neko prisluškuje vašu vezu kako bi saznao vaše povjerljive podatke.

Portugués

o seu navegador foi incapaz de confiar automaticamente em "%s". É possível que alguém esteja a interceptar a sua comunicação para obter a sua informação confidencial.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

jer vama je dana milost: "za krista", ne samo u njega vjerovati nego za njega i trpjeti,

Portugués

pois vos foi concedido, por amor de cristo, não somente o crer nele, mas também o padecer por ele,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

"tako moraju vjerovati da se jahve, bog njihovih otaca, bog abrahamov, bog izakov i bog jakovljev, tebi objavio."

Portugués

para que eles creiam que te apareceu o senhor, o deus de seus pais, o deus de abraão, o deus de isaque e o deus de jacó.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

kad mu rekoše: "josip je živ i èak vlada nad svom zemljom egipatskom!", njegovo se srce skameni jer im nije mogao vjerovati.

Portugués

e lhe anunciaram, dizendo: josé ainda vive, e é governador de toda a terra do egito. e o seu coração desmaiou, porque não os acreditava.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

i rekoše: "ako si ti krist, reci nam!" a on æe im: "ako vam reknem, neæete vjerovati;

Portugués

se tu és o cristo, dize-no-lo. replicou-lhes ele: se eu vo-lo disser, não o crereis;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

ali nisam htjela vjerovati što se pripovijeda dokle god nisam došla i vidjela na svoje oèi; i doista, ni pola mi nije bilo reèeno o tvojoj velikoj mudrosti; nadvisio si glas koji sam slušala.

Portugués

todavia eu não o acreditava, até que vim e os meus olhos o viram; e eis que não me contaram metade da grandeza da tua sabedoria; sobrepujaste a fama que ouvi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Croata

govorili su mu dakle drugi uèenici: "vidjeli smo gospodina!" on im odvrati: "ako ne vidim na njegovim rukama biljeg èavala i ne stavim svoj prst u mjesto èavala, ako ne stavim svoju ruku u njegov bok, neæu vjerovati."

Portugués

diziam-lhe, pois, ou outros discípulos: vimos o senhor. ele, porém, lhes respondeu: se eu não vir o sinal dos cravos nas mãos, e não meter a mão no seu lado, de maneira nenhuma crerei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,953,335,779 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo