Usted buscó: velsmurt (Danés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

parlamentet er en velsmurt maskine, hvor alle har en funktion, og hvor intet overlades til tilfældighederne.

Alemán

der mechanismus funktioniert einwandfrei; jeder nimmt den ihm zugewiesenen platz ein, und nichts wird dem zufall überlassen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

parlamentet er en velsmurt maskine, hvor alle har en funktion, og hvor intet overlades til tilfældighederne.

Alemán

der mechanismus funktioniert reibungslos – alles ist an seinem platz und nichts wird dem zufall überlassen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

i den forbindelse må man dog ikke glemme, at uden en velsmurt økonomi kan man ikke skabe flere arbejdspladser.

Alemán

dabei darf aber nicht vergessen werden, daß man ohne eine gut laufende wirtschaft nicht über mehr arbeitsplätze sprechen kann.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

i den forbindelse må man dog ikke glemme, at uden en velsmurt økonomi kan man ikke skabe flere arbejdspladser.

Alemán

dabei darf aber nicht vergessen werden, daß man ohne eine gut laufende wirtschaft nicht über mehr arbeitsplätze sprechen kann.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

dette er magtens og prestigens by. den er organiseret som en helhed og fungerer i alle sine bestanddele som velsmurt centralitetsmaskine.

Alemán

dies ist die stadt der macht und des prestiges; sie ist als ein ganzes organisiert und funktioniert in all ihren teilen wie eine gut geölte maschinerie der zentralität.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

som nævnt er centret en velsmurt maskine, men undertiden får man indtryk af, at hovedfokus er selve maskinen.

Alemán

wie bereits erwähnt, hat das zentrum gut geschmierte räder; aber manchmal hat man den eindruck, dass der schwerpunkt auf den rädern selbst ruht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

så må jeg spørge dem, hr. kommissær, hvad mener de, når de siger, at deres maskineri er velsmurt?

Alemán

das saubere, gesunde und zuverlässige image von milch- und rindfleischprodukten ist gefährdet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det var som at se ind i en teknisk kompliceret, velsmurt maskine, og jeg forstår godt, at mange finder det vanske­ligt at se de bærende ideer bag den europæiske union, sagde havel.

Alemán

um platzverteilung und ko­existenzmodus kann es in diesem boot streit geben, aber man kann sich darüber auch f ried lieh ei η igen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

efter flere måneders arbejde forlod maskinen så endelig remisen i monserrato, skinnende og velsmurt, og med sin damp fik den mangen sardinier til at drømme sig tilbage til ^^^^^^^^^ de gode gamle dage.

Alemán

als die reggiane nach monatelanger schweißtreibender arbeit die werkstatt von monserrato blitzeblank, mit frisch geölten achsen und dicke dampfwol­ken qualmend, verlassen konnte, war so mancher sarde ­ ein bekanntlich ohnehin sehr nostalgischer menschen­schlag ­ zu tränen gerührt...

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

med hvilke foranstaltninger skal der gives garanti for den personlige frihed og de borgerlige frihedsrettigheder, og hvorledes vil man undgå at gøre den europæiske borgers personlighed, identitet og bevidsthed til et tandhjul i et velsmurt udbyttegivende maskineri?

Alemán

mit welchen maßnahmen werden die freiheiten des einzelnen und die rechte der bürger gewährleistet und die potentielle gefahr der veränderung der persönlichkeit, der identität und des bewußtseins des europäischen bürgers zu einem kleinen rädchen in einer perfekt funktionierenden maschinerie zur erzeugung von profit beseitigt werden?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

for indeværende tror jeg uden at være for optimistisk, at vi kan slå fast, at de europæiske institutioners informations- og kommunikationsmaskineri er velsmurt, manglerne er opsporet og instrumenterne er stemt.

Alemán

gegenwärtig können wir meiner meinung ohne allzu großen optimismus behaupten, dass die informations- und kommunikationsmaschinerie der europäischen institutionen gut geschmiert ist, die mängel wohl erkannt und die instrumente gestimmt sind.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

for indeværende tror jeg uden at være for optimistisk, at vi kan slå fast, at de europæiske institutioners informations- og kommunikationsmaskineri er velsmurt, manglerne er opsporet og instrumenterne er stemt.

Alemán

gegenwärtig können wir meiner meinung ohne allzu großen optimismus behaupten, dass die informations- und kommunikationsmaschinerie der europäischen institutionen gut geschmiert ist, die mängel wohl erkannt und die instrumente gestimmt sind.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

vores gruppe kræver ligeledes, at kommissionens udøven­de funktion genoprettes, for det nytter ikke at råde over en så veltilkørt og velsmurt motor, hvis man blot lader den gå i tomgang, som det ofte er sket i de sidste femårsperioder.

Alemán

vorsichtig formuliert möchte ich sagen: es wäre nicht schwer, beispiele zu nennen, wo dieses haus weiter geblickt hat als der rat und wo der rat etwas später den entscheidungen des parlaments gefolgt ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

at studere en sådan maskine må være en stor glæde for en, der beundrer tekniske opfindelser, men for mig, et menneske, hvis interesse i verden ikke tilfredsstilles af beundringen for velsmurte maskiner, var der noget, der alvorligt mangle de.

Alemán

im grünbuch über die sozialpolitik erkennt der ausschuß die bedeutung der verstärkten präsenz von frauen in der politik und beschlußfassung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da dette depositum ikke er rentebærende, vil det ramme spekulationen ved at komme lidt sand i det for velsmurte maskineri.

Alemán

dieses sicherheitsdepot wird nicht verzinst und ist ein schlag gegen die spekulation, denn es streut gerade ausreichend sand in ein allzu gut geöltes getriebe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der er kommet sand i den tilsyneladende velsmurte timeshare-mekanik.

Alemán

sandkörnchen sind in das scheinbar gut geölte getriebe der teilzeit gedrungen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det veletablerede og velsmurte certificeringssystem anses i den forbindelse for at være meget vigtigt.

Alemán

dabei ist dem gut etablierten und reibungslos funktionierenden system der ausgabe von zertifikaten große bedeutung beizumessen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

for at eu skal kunne fungere, må de forskellige tandhjul være velsmurte.

Alemán

entsprechend den politischen leitlinien von präsident barroso ist kommissar Šefčovič darüber hinaus entschlossen, den verhaltenskodex für kommissare zu überprüfen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

mere velsmurte institutioner med større ambitioner, men som på grund af en manglende fælles vilje nøjes med at køre lidt mere elegant i tomgang, ville være en farlig illusion for vore befolkninger, fulgt af en alvorlig skuffelse.

Alemán

die präsidentin. — ich möchte auf der ehrentribüne eine delegation des ausschusses des britischen oberhauses für die europäischen gemeinschaften, die von lady white geleitet wird, willkommen heißen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

tiden er nu inde til at komme med foranstaltninger., der virkelig gør noget ved de 18 millioner ledige i europa, på trods af forskellene pr. land og på trods af dé forskellige forhold i de europæiske medlemsstater. i den forbindelse må man dog ikke glemme, at uden en velsmurt økonomi kan man ikke skabe flere arbejdspladser.

Alemán

wenn es uns nicht gelingt, den binnenmarkt zu vollenden und mit der wirtschafts- und währungsunion -wie vorgesehen - am 1. januar 1999 zu beginnen, werden wir niemals das notwendige vertrauen wiedererlangen können, um die beschäftigungspolitik auf eine solidere grundlage zu stellen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo