Preguntar a Google

Usted buscó: brugsfærdige (Danés - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Francés

Información

Danés

Sådan tages den brugsfærdige suspension

Francés

Prise de la suspension reconstituée

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Anvend den brugsfærdige opløsning umiddelbart.

Francés

Utiliser immédiatement la solution reconstituée.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Den brugsfærdige opløsning må ikke nedkøles.

Francés

Ne pas réfrigérer la solution après reconstitution.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Den brugsfærdige opløsning skal anvendes umiddelbart.

Francés

La solution reconstituée doit être utilisée immédiatement.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Danés

Du må ikke opbevare den brugsfærdige opløsning i køleskab.

Francés

Ne pas réfrigérer la solution après reconstitution.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

TachoSil er pakket i brugsfærdige, sterile pakninger og skal behandles i overensstemmelse hermed.

Francés

TachoSil est prêt à l’emploi en emballages stériles et doit être manipulé en conséquence.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

TachoSil er pakket i brugsfærdige, sterile pakninger og skal behandles i overensstemmelse hermed.

Francés

TachoSil est prêt à l’ emploi en emballage ‘ stérile’ et doit être manipulé en conséquence.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Efter rekonstituering med 52 ml vand kan der udtages i alt 10 doser a 75 mg oseltamivir fra den brugsfærdige orale suspension.

Francés

Après reconstitution avec 52 ml d'eau, le volume de suspension buvable utilisable correspond à un total de 10 doses d'oseltamivir 75 mg.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Efter rekonstituering med 52 ml vand kan der udtages i alt 10 doser á 75 mg oseltamivir fra den brugsfærdige orale suspension.

Francés

Après reconstitution avec 52 ml d'eau, le volume de suspension buvable utilisable correspond à un total de 10 doses d'oseltamivir 75 mg.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Efter rekonstituering med 52 ml vand kan der udtages i alt 10 doser á 75 mg oseltamivir fra den brugsfærdige orale suspension.

Francés

Après reconstitution avec 52 ml d'eau, le volume de suspension buvable utilisable correspond à un total de 10 doses d'oseltamivir 75 mg.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Danés

Den brugsfærdige suspension holder sig i 14 dage, når den opbevares i køleskab eller ved en temperatur på under 30°C.

Francés

La suspension reconstituée reste stable pendant 14 jours si elle est conservée au réfrigérateur ou à une température inférieure à 30°C.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Fremstilling af brugsfærdig vaccine (rekonstituering):

Francés

Préparation du vaccin avant utilisation (reconstitution) :

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Hizentra fås som brugsfærdig injektionsvæske i hætteglas til engangsbrug.

Francés

Hizentra est une solution prête à l’emploi dans des flacons à usage unique.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Hvis det ikke bruges med det samme, er opbevaringstiderne for det brugsfærdige produkt og omstændighederne før brug, brugerens ansvar og skal normalt ikke være længere end 24 timer ved 2 °C - 8 °C, når der er foretaget rekonstitution under kontrollerede og godkendte, aseptiske omstændigheder.

Francés

Dans le cas contraire, les durées et les conditions de conservation de la solution reconstituée avant emploi sont de la responsabilité de l’utilisateur et ne doivent normalement pas dépasser 24 heures entre 2°C et 8°C lorsque la reconstitution s’est déroulée dans des conditions d’asepsie contrôlées et validées.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

Hvis det ikke fortyndes og anvendes med det samme, er brugsfærdig opbevaringstid og forhold før brugen af det rekonstituerede koncentrat brugerens ansvar og vil normalt ikke være længere end 24 timer ved 2ºC - 8ºC, medmindre det er blevet rekonstitueret under kontrollerede og godkendte aseptiske forhold.

Francés

Dans le cas contraire, c’est l’utilisateur qui est responsable des délais et modalités de conservation avant l’emploi du produit reconstitué, délais qui ne doivent normalement pas dépasser 24 heures à une température comprise entre 2 °C et 8 °C, sauf si la reconstitution a été effectuée dans des conditions d’asepsie contrôlées et validées.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Hvis det ikke fortyndes og anvendes med det samme, er brugsfærdig opbevaringstid og forhold inden brugen af det rekonstituerede koncentrat brugerens ansvar og vil normalt ikke være længere end 24 timer ved 2 ºC - 8 ºC, medmindre det er blevet rekonstitueret under kontrollerede og godkendte aseptiske forhold.

Francés

Dans le cas contraire, c’est l’utilisateur qui est responsable des délais et modalités de conservation avant l’emploi du produit reconstitué, délais qui ne doivent normalement pas dépasser 24 heures à une température comprise entre 2 °C et 8 °C, sauf si la reconstitution a été effectuée dans des conditions d’asepsie contrôlées et validées.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Glasplader (20 x 20 cm) belagt med kiselgel uden fluorescensindikator, tykkelse 0,25 mm (kan fås brugsfærdige i handelen).

Francés

Plaques de verre (20 x 20 cm) recouvertes d'une couche de gel de silice, sans indicateur de fluorescence, d'une épaisseur de 0,25 millimètre d'épaisseur (disponibles dans le commerce déjà prêtes à l'emploi).

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Hvis den ikke fortyndes og anvendes med det samme, er brugsfærdig opbevaringstid og forhold inden brugen af den rekonstituerede opløsning brugerens ansvar og vil normalt ikke være længere end 24 timer ved 2ºC - 8ºC, medmindre den er blevet rekonstitueret under kontrollerede og godkendte aseptiske forhold.

Francés

Dans le cas contraire, c’ est l’ utilisateur qui est responsable des délais et modalités de conservation avant l’ emploi du produit reconstitué, délais qui ne doivent normalement pas dépasser 24 heures à une température comprise entre 2ºC et 8°C, sauf si la reconstitution a été effectuée dans des conditions d’ asepsie contrôlées et validées.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo